— Да, профессор, — ответил я и рефлекторно поправил палочку в кармане.
— Для начала, вы показали базовые знания по трансфигурации на вступительном тесте, это похвально. — Профессор взмахнула палочкой и передо мной появились три небольших кубика из металла на стеклянных подставочках. — Превратите эти кубики в медь, дерево и воду.
Я достал палочку и подошел к постаментам. Тест кажется не сложным, но проверяет знания за первый год учебы в Хогвартсе и начало второго, ну, в теории, если бы мы шли по программе из учебника. Превращение неограники в органику, изменение свойств металла и смена агрегатного состояния. Три отрасли трансфигурации, каждую из которых я пробовал воспроизвести дома.
Для начала, я решил взяться за превращение в воду, мне оно показалось самым простым, хоть и изучается из представленных последним. Я представил себе процесс превращения.
У меня было два пути достижения цели: простой и сложный. В идеале, я должен весь куб мгновенно обратить в воду. Но так как практики в этом у меня было крайне мало, я решил действовать проще. Направив палочку на кубик, я произнес:
— Фераверто!
Кубик стал оплавляться, постепенно стекая на пол каплями жидкости. Да, до идеала и чистой воды мне было далеко, но, надеюсь, этого и не требовалось.
Следующим стало превращение одного металла в другой. Теоретически, я знал, как это сделать. Железо, а это должно быть именно оно, легче меди, а медь плотнее. Можно попробовать сжать металл, тогда его свойства начнут меняться. И продолжать давление до тех пор, пока он не станет похож на требуемый результат.
Я вновь направил палочку на кубик и снова сказал:
— Фераверто!
Внешне ничего не происходило. Однако, постепенно, спустя десяток секунд, поверхность идеально гладкого металла стала искривляться и проступили рыжие линии. Я старался не пережимать те места, которые уже превратились, но контроля за заклинанием мне откровенно не хватало. Когда из ровного тела на подставке у меня получилось нечто, отдаленно смахивающее на сферу с вкраплениями разных цветов и преобладающим рыжим, я прекратил действие заклинания.
М-да, результат не ахти, но это мой максимум. Осталось последнее, сделать из металла древесину. Честно сказать, я понятия не имел как мне это осуществить. В обратную сторону это могло бы сработать, ведь металл однороден и не так важно из чего его получаешь. Но вот представить себе волокна я не мог.
— Я не знаю, как сделать из металла дерево, мэм, — сказал я и посмотрел на преподавателей. Все трое выглядели очень сосредоточенными и впечатленными.
— Ничего страшного, молодой человек, — сказала профессор Георгиева и улыбнулась. — Немного практики и все получится еще лучше.
— Полагаю с некоторыми чарами вы уже знакомы, мистер Поттер? — вступил в разговор профессор Лестрейндж, когда результаты моих экспериментов исчезли. — Продемонстрируйте.
— Ну, я много заклинаний знаю, большинство бытовые, например очистки или сбора пыли. Еще могу левитировать предметы, разжигать огонь…
Профессор щелкнул пальцами и комната покрылась слоем пыли. Немного оказалось и на моей одежде. А в центре сложился маленькое кострище.
Удивительно, мне дают именно тот тест, который я проделывал кучу раз сначала в Лондоне, а затем и во Франции. Ничего сложного. Обведя глазами комнату, я вытянул палочку в руке и, направив ее в пол сказал:
— Торгео!
Пыль тут же полетела в мою сторону, а я только обводил все углы и поверхности, не оставляя за собой сора. Мне потребовалось не более минуты, чтобы очистить маленький кабинет. Далее, пришло время и для моей одежды.