— Он не может здесь находиться, дорогая.
— Почему?
Отец вздыхает и снова переводит взгляд на меня.
— Ты знаешь почему, Калла.
Я закрываю глаза. Потому что Финн знает о моей аллергии на орехи. Он знал и всё равно дал их мне.
Это его вариант моего спасения? Спасения от чего? Печали? Сначала он хотел убить меня, а потом себя?
Боль проходит через меня, медленно, а потом быстрее, а потом невыносимо, словно волна.
— Мне нужно его увидеть, — говорю я, слова вызывают резь в лёгких.
— Нет. — Голос отца твёрд.
Я сворачиваюсь калачиком на боку, глядя вдаль, на облака, проплывающие над парковкой.
— Где он? — спрашиваю, не глядя на отца. Он не отвечает, и у меня мурашки бегут по спине.
— Это я виновата, — говорю я и поворачиваюсь так, чтобы смотреть ему в глаза. — Не Финн. Это всё моя вина. Я читала его дневник, знала, что он ускользает, и мне следовало рассказать тебе, но я не сделала этого. Он хочет спасти меня от боли, пап. Он не пытался причинить мне вред. Это не его вина, а моя.
Мой голос приобретает неровные, отчаянные нотки, и папа поглаживает мою руку.
— Успокойся, милая. Всё будет хорошо.
— Нет, — настаиваю я пронзительным голосом. — Не наказывай Финна. Не клади его в больницу, пап. Это я виновата. А не он.
Я уже практически кричу, извиваясь на кровати и пытаясь встать, но папа, умоляя, удерживает меня на месте. Прежде чем я осознаю, входят медсёстры, по двое с каждой стороны. Одна из них вводит что-то в капельницу, и всё моё беспокойство ускользает. Мой гнев затухает, исчезает разочарование.
— Пожалуйста, позвони Деэру, — шепчу я. — Пожалуйста.
А затем проваливаюсь в темноту.
38
TRIGENTA OCTO