Книги

Никогда не обманывай дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

Откуда-то сверху падали лепестки роз. Причем, падали и на них, и на нас…  Нас просто засыпало лепестками.

– Это значит, брак благословила сама богиня любви. Значит, брак будет счастливым! – вздохнул Бесподобный Барнс.

Свадьба была веселой и пышной, а я краем глаза заметила, как тетушка Миллифред подвергается бесцеремонным ухаживаниям графа Шувэ. Потом они удалились. А следом удалились мы.

Хоть отец возражал, но меня уже вытащили на улицу.

Над городом летел дракон, унося в лапах девушку. Давненько такого не видели. Лет четыреста точно! Будет что обсудить сплетникам. Ну и тот факт, что тетя Миллифред куда -то удалились в моим престарелым и несостоявшимся женихом. Хотя, вот этот факт, общество интересует куда больше. От всегда благопристойной тетушки никто такого не ожидал.

Ой, кажется, я становлюсь светской сплетницей! Рассказываю вам тут такое.

Вот это уже точно – позор!

ЭПИЛОГ

Никогда не думала, что герцог способен быть верным мужем. А все просто. Я рассказала ему и моем даре перемещаться в пространстве. Секунда здесь, через секунду там.

И теперь мы не расстаемся. Это не я переживаю, что он мне изменит, а он, оказывается, очень ревнивый.

Мы собираем антикварную мебель, наслаждаемся каждой шероховатостью, каждой трещинкой, а магическая академия шлет мне уже пятидесятое письмо с просьбой показать, как я сделала этот чудо-клей. Они думают, что я не отвечают, потому что я высокомерная зараза, которая набивает себе цену. Но я просто не помню, так что мало чем смогу помочь. А если и смогу, то только не для Академии. Я налажу его производство сама и сделаю доступным каждому.

Заместителя ректора магической Академии обвинили в хищениях, и теперь он смещен с должности и отбывает наказание. По факту, при помощи ожерелья вскрылась целая схема, с которой до сих пор разбираются. Но бедные студенты получили стипендию имени “Прекрасной незнакомки” от герцога и меня.

Аливия и лорд Ярдли живут очень неплохо. У него старинное поместье за городом, похоже на замок. И целый парк. Аливия, как и обещала, завела любовника. И теперь кричит: “Любовник! Ко мне!”. И маленький Любовник с висячими ушами несет палочку, вызывая смех лорда Ярдли, который очень любит собак и охоту.

Отец получил доступ к министерскому креслу и стал ревностным поборником морали. Жаклин уехала в другое государство и вышла замуж за какого-то аристократа. Больше, к сожалению, я о ней ничего не слышала.

– Сколько ты отдала за эту шкатулку? – спросил Альдивар, рассматривая мой подарок.

– Не скажу, –  улыбнулась я, глядя на красивую старинную резьбу. – Это вторая эпоха драконов…

Я выкупила ее у тети Миллифред, которая торговалась за нее до тахикардии. Ей теперь срочно нужны деньги, чтобы покрыть долги мужа, одного не самого лучшего графа, похожего на старого сатира.

– Погоди! Ты взяла ее по цене второй эпохи? – спросил Альдивар.

– Ага, – кивнула я. Ну это же вторая эпоха!

Так, брови нахмурились. Что-то не так. Неужели я ошиблась, и это подделка?