Между тем, угадывается и четвертый адресат «оплеухи»: Н. А. Полевой, и эта гипотеза расширяет представления о полемике Белинского с Полевым по поводу метода литературной критики[303].
Имя Полевого органично возникает рядом с именами трех адресатов «оплеухи» Белинского, поскольку, переехав в Петербург, Полевой сначала сотрудничал в «Библиотеке для чтения» О. И. Сенковского, затем, после конфликта с редактором, перешел в «Сын отечества», редактируемый Н. И. Гречем и Ф. В. Булгариным, и в «Северную пчелу». Издаваемая Гречем и Булгариным «Северная пчела» была негласным органом III Отделения, репутация Булгарина к тому времени давно определилась и стала общеизвестной, и сотрудничество с Булгариным и Гречем неизбежно сказывалось на репутации Полевого[304].
В пользу этого предположения говорит и анализ статьи в контексте предшествующих печатных выступлений, посвященных критике как особой области литературы.
В письме к брату К. А. Полевому от 1 января 1838 г. (20 декабря 1837 г.) Полевой подробно рассказывает о составе «Сына отечества», который, после его разрыва с Сенковским, будет выходить под его редакцией, и, в частности, сообщает: «Тут всего важнее критика. <…> Первая книжка <…> явится 1-го января, почти в 30 листов. <…> Критика моя будет на книгу Менцеля»
Далее Полевой пишет:
«Тут я объявляю свою отдельность от Брамбеуса и независимость мнений моих, говорю истины всем! <…> Теперь тут же шлепнутся о смирдинский прилавок в один день и “Сын отечества” и “Библиотека для чтения”. – Неужели не увидят разницы в языке, тоне, системе, критике? Там бесстыдство и кабак – здесь человеческий язык и ум, скромный, но верный всему доброму и прекрасному»
Упования Полевого могли стать известны Белинскому, который по крайней мере до марта 1838 г. навещал К. А. Полевого
В статье второй «Русские журналы» Белинский уделяет преимущественное внимание именно отделу критики «Сына отечества». Статья открывается упоминанием о слухах:
«Поговаривали было уже, что “Библиотеке для чтения” приходит конец, что вот наконец-то явится журнал, который даст нам критику беспристрастную, благородную, независимую, основанную на твердых началах науки изящного, в ее современном состоянии; журнал, который, как на ладони, будет показывать нам современную Европу со стороны ее умственной деятельности и духовного развития»
Подробный разбор несостоятельности критического метода Полевого содержит, в частности, следующий пассаж:
«Редактор “Сына отечества” видит в Менцеле великого критика и с великим ликованием объявил, что Менцель разругал новый роман г. Лажечникова и расхвалил г. Булгарина. Эка важность! Менцель ругал самого Гёте, и вообще он такой критик, ругательством которого можно гордиться»
В это время И. И. Панаев уже ведет переписку с Белинским, в которой содержатся подробные отзывы о новостях петербургской литературы и о литераторах. В частности, в письме Белинскому от 11 октября 1838 г. Панаев выражает несогласие с комплиментарным мнением критика о переводе «Гамлета», сделанном Н. А. Полевым, и сообщает о возобновленных «Отечественных записках» под редакцией А. А. Краевского (Белинский Кр: 198–200). Сам же он ведет переговоры с Краевским о приглашении Белинского, который приезжает в Петербург около 24 октября 1839 г.[308]
В цитируемой статье Белинский излагает мысль о развитии литературной критики, которая видится ему как «наука изящного», и в свете этой задачи – о недостаточности фельетонной критики. По его убеждению, немецкая критика «основана <…> на началах науки, сообразно ее современному состоянию»
Французская критика порицается Белинским за поверхностность, сиюминутность и субъективность:
«За что подорожит потомство статейками Жюль-Жанена и статьями Густава Планша, Сен-Бёва, Низара, Филарета Шаля? <…> мысли их родились случайно, как личные мнения, ни на чем не основанные, ни к чему не привязанные <…> их ремесло – высказывать эфемерный вкус толпы, мнение дня. Я в восторге от “Руслана и Людмилы”, а мой лакей без ума от “Еруслана Лазаревича”: мы оба правы, и если бы мой лакей умел написать статью, в которой бы высказал свое личное мнение о высоком достоинстве “Еруслана Лазаревича” и о пошлости поэмы Пушкина, это была бы превосходная критическая статья во французском духе.
Обсуждаемая с Краевским статья Белинского о Менцеле в этом контексте выглядит как набирающая силу полемика с Полевым-критиком по поводу критического метода. Будущая статья видится им обоим как теоретическая:
«Всего бы лучше придать ей форму статьи не критической по поводу напечатания на русском двух частей книги Менцеля, но науковой, то есть чтоб она годилась в отдел наук. Книга Менцеля вышла у нас еще до начала “Отечественных записок”: могут укорить нас, что мы толкуем о том, что прочтено и давно забыто; а статья о германской критике, или лучше об одной стороне этой критики, которой представитель Менцель, могла бы иметь интерес современный и живой» (Белинский Кр: 96, письмо А. А. Краевского к Белинскому от 17 июля 1839 г.)
Панаев по прочтении этого письма, пересланного ему, пишет Белинскому:
«Краевского письмо к Вам меня утешило… С какими надеждами отправимся мы с Вами в Петербург… Трепещи Фаддеи и Несторы и все Фарисеи и Саддуккеи!» (Белинский Кр: 206).
Вероятно, замысел статьи о Менцеле в связи с критикой Полевого принадлежал Белинскому, Краевский же вносил в него коррективы. П. В. Анненков отмечает характерную черту мышления Белинского: