Так, в «Воспоминаниях о В. Г. Белинском» К. Д. Кавелина достаточно подробно описаны события тех дней и, очевидно, общий взгляд на ситуацию: «Белинский попал на удочку с всегдашней своей младенческой доверчивостью. Что Панаев стал редактором “Современника” – это было еще понятно. Он дал деньги. Но каким образом Некрасов, тогда мало известный и не имевший ни гроша, сделался тоже редактором, а Белинский, из-за которого мы были готовы оставить “Отечественные Записки”, оказался наемщиком на жалованьи, – этого фокуса мы не могли понять, негодовали и подозревали Некрасова в литературном кулачестве и гостиннодворчестве, которые потом так блистательно им доказаны» (цит. по: В. Г. Белинский в воспоминаниях современников. М., 1977. С. 178; далее в тексте с указанием страниц – Белинский ВС: 178).
Судя по формулировке Кавелина, в ближайшем кружке организационная работа молодого, но уже успешного издателя и редактора (как показали последующие десятилетия – одного из самых выдающихся российских издателей и редакторов) не рассматривалась как заслуживающая вознаграждения. Некрасов, умевший распознать и донести до читателя в печатном виде заслуживающие внимания литературные произведения, расценивался как выскочка (малоизвестный и неимущий), желающий нажиться на других. Между понятиями «организатор» и «аферист» в сознании окружения Некрасова и Белинского, как явствует из процитированных суждений, практически ставится знак равенства.
343
Первая публикация: ОЗ. 1843. Т. XXVI. № 3. Отд. VI. С. 4–5.
344
Впервые опубликована: ОЗ. 1846. Т. XLV. № 4. Отд. VI. С. 87–89.
345
Другой памфлет – «Славянофил» – упоминается в комментарии к рецензии Белинского как включенный в раздел «Dubia» Полного собрания сочинений Некрасова в 12 т.
346
347
348
Там же. С. 77.
349
350
«Он рисует вам в стихах извощика, пьяницу… Но пьяница его только что пьяница, а извощик только что извощик, говорящий стихами. Всего замечательнее его подражание колыбельной песни Лермонтова. Мы достойно можем поставить ее в заключение всей этой галереи новых произведений нашей изящной словесности» (М. 1846. № 2. С. 184).
351
«Напомним читателям “Колыбельную песню” – пародию песни Лермонтова, напечатанную в прежнем сборнике. Это сочинение составляет как бы образец, по которому выработаны все пьесы в сборнике новом. <…> Ужели есть жалкие читатели, которым понравится собрание столь грязных и отвратительных исчадий праздности? Это последняя ступень, до которой могла упасть в литературе шутка, если только не преступление называть шуткою то, чего нельзя назвать публично собственным его именем»