Книги

Некрасов в русской критике 1838-1848 гг. Творчество и репутация

22
18
20
22
24
26
28
30

313

Несмотря на явную пристрастность автора «Записок…», несмотря на его тенденцию объяснять смену отношений личностными, а не литературными причинами, свидетельства К. А. Полевого представляют интерес для исследователя.

314

Из этических соображений после публикации начала статьи Белинского о «Гамлете» в «Северной пчеле» (1838, № 4) Полевой затруднился продолжить публикацию в редактируемом им «Сыне отечества». Статья Белинского была очень большой и содержала чрезмерно обширные цитаты из перевода Полевого: «Я перевел, я издаю журнал, у меня же разбор, могут подумать: видно, попросил» (цит. по: Белинский В. Г. Собрание сочинений: в 9 т. Т. 2. С. 541. Подробнее: Там же. С. 540–541).

315

Ср. с суждением И. С. Тургенева о Белинском: «При такой сильной раздражительности – такая слабая личная обидчивость!» (Тургенев С. XI: 48).

316

Литературной деятельности, репутации и восприятию Менцеля в России посвящены обширные фрагменты монографии Р. Ю. Данилевского: Данилевский Р. Ю. «“Молодая Германия” и русская литература». По указ.

317

«Очень рад, что тебе понравилась статья о Менцеле. <…> Что ж ты не сказал мне ни слова о моей статейке об “Очерках” Полевого? Ею я больше всех доволен; право, знатная штука. <…> Полевой сделался гнуснее Булгарина. Это человек, готовый на всё гнусное и мерзкое, ядовитая гадина, для раздавления которой я обрекаю себя, как на служение истине. <…> Если увидишься с ним в Москве, наплюй ему в рожу и скажи ему, что он подлец и пакостный писака» (Белинский. XI: 451; письмо В. П. Боткину от 18–20 февраля 1840 г.)

318

«Нет, никогда не раскаюсь я в моих нападках на Полевого, никогда не признаю их ни несправедливыми, ни даже преувеличенными. Если бы я мог раздавить моею ногою Полевого, как гадину, – я не сделал бы этого только потому, что не захотел бы запачкать подошвы моего сапога. Это мерзавец, подлец первой степени <…> бессовестный плут, завистник, низкопоклонник, дюжинный писака, покровитель посредственности, враг всего живого, талантливого. Знаю, что когда-то он имел значение, уважаю его за прежнее, но теперь – что он делает теперь? <…> Я могу простить ему отсутствие эстетического чувства <…> грубое непонимание Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Марлинского <…> но его дружба с подлецами, доносчиками, фискалами, площадными писаками, от которых гибнет наша литература, страждут истинные таланты и лишено силы всё благородное и честное <…> Личных врагов прощу, с Булгариным скорее обнимусь, чем подам ему руку от души» (Белинский. XII: 7-10; письмо к В. П. Боткину от 30 декабря 1840 г. ⁄ 22 января 1841 г.) В этом духе выдержаны несколько страниц письма.

319

МН. 1839. Ч. II. № 4 (Ц. р. 8 апр.). Отд. IV. С. 100–138.

320

Подробнее см.: Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода. Л., 1985. С. 72–90, 102–103; Скатов Н. Н. Кольцов. М., 1983.

321

Гамазов М. А. К «Воспоминаниям» А. Я. Панаевой. С. 256.

322

Стихотворения Владимира Бенедиктова. Вторая книга. 1838. Санкт-Петербург. В типографии Неймана и комп. 107 (Белинский. IV: 420–423).