Сыщик Джордж Фаркарсон, высокий, светлолицый, лысеющий мужчина, вошел в наружные двери зала суда, прошагал через переполненное отделение для зрителей, через стеклянные двери, надвое разделившие зал суда, к свидетельскому месту. Он дал соответствующую клятву и сел, громко и отчетливо назвал свое имя и должность. Было очевидно, что этот человек чувствует себя здесь уверенно.
— Занимались ли вы расследованием смерти Конни Девуоно пятого декабря, после полудня? — начала допрос Джесс.
— Занимался.
— Не могли бы вы рассказать нам об этом?
— Я со своим напарником поехал в Скоки Лагунз в ответ на телефонный звонок от мистера Генри Салливана, который занимался подледным ловом рыбы и наткнулся на труп миссис Девуоно. Как только мы увидели это тело, мы сразу же поняли, что произошло убийство.
— Что говорило об этом?
— Кусок проволоки все еще был затянут на ее шее, — ответил детектив Фаркарсон.
— И что же вы сделали после того, как обнаружили тело, мистер Фаркарсон?
— Мы отрезали от посторонних этот район и связались по телефону с Управлением медицинской экспертизы. Потом труп положили в машину «скорой помощи» и отвезли на улицу Гаррисон.
— Благодарю вас, детектив.
Дон живо поднялся со своего места.
— Обнаружили ли вы, детектив Фаркарсон, какие-либо другие улики на месте находки, помимо проволоки вокруг шеи миссис Девуоно?
— Нет.
— Какие-либо отпечатки пальцев? Окурки от сигарет? Предметы одежды?
— Нет, сэр.
— Спасибо. — Дон возвратился на свое место.
— Вы свободны, детектив Фаркарсон, — распорядилась судья Мак-Магон.
— Прокуратура штата приглашает доктора Хилари Вау.
Хилари Вау была одета в светло-голубой брючный костюм, на шее нитка жемчуга, волосы заплетены в привычную для нее косу на французский манер.
— Доктор Вау, — обратилась к ней Джесс, пока Хилари Вау усаживалась в кресле для свидетелей, — каковы результаты вскрытия тела Конни Девуоно?