— А я и сам не знаю, — Лир глубоко вздохнул. — Не пойму. Хелена хорошая девушка, чистая. Но я пока не уверен в своих чувствах.
— Ну и сколько ты определяться собрался? — хмыкнул купец. — Я тут слышал, что на днях ко мне его благородие Ситра припрется. Догадываешься зачем?
— Само собой. Хочет отжать твою долю торгового дома.
— Интересные у тебя сведения, — прокашлялся Хален, слюна второе горло покидать никак не хотела. — Вот только делать он это будет старым дедовским методом.
— Ну да, через сватовство. — мужчины заняли приглянувшийся столик. — Два травня и чего-нибудь сладкого.
Подождав, пока разносчица отойдет, продолжил:
— Вот только ты уверен, что Джона будет нормально относиться к своей безродной жене?
— Ты, как бы, тоже не простолюдин.
— Не сравнивай меня с этим повесой. К тому же ты меня знаешь еще с тех пор, когда я под стол пешком ходил.
— Джону тоже, — отмел аргумент Хален. — Вы все у меня на глазах росли.
Подошедший разносчик поставил на стол две кружки с ароматной жидкостью и блюдо с выпечкой. Мужчины пригубили парящий напиток. Лир со спокойной душой угощался свежей выпечкой, Хален же мрачно медитировал над своей чашкой.
— Если ты не враг своей дочери, то не соглашайся на помолвку. Пока, по крайней мере, — обжигающий глоток провалился в Лиров живот. — Только берегись Ситру, отказа он не примет.
— Не перегибай. Ничего он мне не сделает.
— Ну-ну.
— Так и быть, подожду, пока твоя нежная душа придет к гармонии с окружающим миром. Только не долго.
— Спасибо и на этом… папочка.
— Заканчиваем. Вон уже наши прекрасные половинки идут.
— Еще два травня, будьте добры!
Глава 3
Лучший подарок, по-моему, мед!