Книги

Навсегда с бессмертным

22
18
20
22
24
26
28
30

— Муж Дани, — ответил Андерс. — Он племянник Люциана.

Валери подняла брови и оглянулась на Андерса. — У Люциана есть племянник, достаточно взрослый, чтобы жениться?

— У него несколько племянников, достаточно взрослых, чтобы жениться. И парочка племянниц, — просто сказал он.

Валери медленно кивнула. Ее лучшей подругой в школе была племянница одного из одноклассников. Это было необычно, но не неслыханно. Она предположила, что Люциан был самым младшим в семье его родителей.

— Я помогу с ужином, — предложила она. — Сначала мне нужно снять купальник.

— О, спасибо, — сказала Ли с улыбкой и посмотрела на Андерса. — А ты тоже собираешься поменять свой костюм? Или ты планируешь просто околачиваться около меня с Дани в таком виде с фамильными драгоценностями как у жеребца, чтобы заставить Люциана и Деккера ревновать?

Андерс фыркнул на ее слова. — Эти двое даже не поймут слово «ревность». Они знают, что что заперли тебя и Дани, — сказал он, обходя Валери. Он взял ее руку и прошептал: — Увидимся внизу?

— Да, — тихо ответила она и покраснела, когда Ли улыбнулась, переводя взгляд с одного на другого из них. Поморщившись от блеска сватовства в глазах женщины, она добавила: — Ну, иди, я спущусь через минуту.

— Хорошо, — весело сказала Ли и взяла Андерса под руку. — Я провожу тебя до двери.

— Ты сделаешь это, правда? — сухо спросил он.

— Конечно. Я бы не хотела, чтобы ты потерялся, — беспечно сказала она.

Покачав головой, Валери закрыла дверь и повернулась, чтобы пересечь комнату. Ли, очевидно, поняла, что происходит нечто большее, чем смена ее повязки. «Отсутствие купальника могло бы помочь в этом», — подумала Валери, оглядывая себя, когда снимала полотенце, обернутое вокруг груди.

— Ну что ж, такова жизнь. Верно, Рокси? — сказала она, взглянув на собаку, лежащую рядом с кроватью. Услышав свое имя, Рокси встала и подошла к ней, виляя хвостом.

— Хорошая девочка, — пробормотала Валери. — Хочешь помочь мне решить, что надеть?

Рокси залаяла, яростно виляя хвостом, и Валери усмехнулась. На мгновение ей показалось, что пес не понял вопроса. Она просто поняла свое имя, и тон голоса был вопросом, поэтому она ответила. И все же было приятно с кем-то поговорить. Это заставляло девушку чувствовать себя менее сумасшедшей, чем разговаривать сама с собой. Валери быстро прикинула, что надеть, и остановилась на бледно-персиковом платье на бретельках, оставлявшем обнаженными большую часть спины и бока. Это облегчит доступ доктору Дани Пиммс к ее ране, без необходимости раздеваться. Она быстро переоделась в персиковые трусики и надела платье. Валери провела щеткой по волосам, подкрасила губы и вместе с Рокси спустилась вниз.

— О, привет. Это было быстро. — Ли улыбнулась ей со своего места на островке. Андерс тоже был там, доставая из шкафа под плитой большую кастрюлю. Он выпрямился, услышав слова Ли, и кивнул в знак приветствия, его взгляд оценивающе скользнул по ней.

— Привет. Ты решила, что мы будем делать? — спросила Валери, ведя Рокси к французским дверям и выпуская ее.

— Как тебе чили? — спросила Ли. — Если мы начнем сейчас, он будет кипеть, пока все не соберутся. Тогда мы просто должны бросить немного картошки в духовку и попросить Андерса сделать несколько хот-догов на барбекю, прежде чем мы сможем поесть. Мы можем съесть хот-доги Кони-Айленда, чили и картошку фри.

— Влечение? — догадалась Валери, закрывая французские двери и поворачиваясь к ней.

— Страстные желания, — со вздохом призналась Ли. — И они постоянно меняются. Сначала были сладости: мороженое и шоколад. Теперь это чили-доги и картошка фри.