Книги

Наследница

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я пойду с тобой на край света.

– Даже если у меня не будет ни пенса? – еле слышно спросил Джейми.

– Ты уже дал мне все, о чем я мечтала, – ответила девушка, имея в виду ребенка, которого носила в своем чреве. Но сейчас она не будет рассказывать ему об этом. Еще не время. – Как мы выберемся отсюда? Дружинники отца…

– Иди сюда, – перебил ее Джейми.

Он заставил Эксию выбраться из постели и потащил за собой. Видя, что она идет спотыкаясь, он подхватил ее на руки и подошел к окну.

С высоты четвертого этажа девушке вдруг открылось впечатляющее зрелище: восходящее солнце освещало двор, который заполонили многие сотни конных воинов.

– Кто они? – шепотом поинтересовалась она.

– Монтгомери из Англии, Шотландии, Ирландии и Франции. Их было бы больше, если бы мои американские родственники успели переплыть океан.

– Джейми, – выдохнула Эксия, – ты сделал это ради меня?

– Это и еще многое. Я люблю тебя, Эксия. Я люблю тебя всей душой. Я люблю тебя больше золота, больше себя самого. – Замолчав, он прикоснулся губами к ее щеке. – Ты идешь со мной… жена?

– Да, – ответила она. – Я следую за тобой, муж мой, куда бы ты ни шел.

Эпилог

– Что это? – сонно проговорила Эксия. Она была на последнем месяце беременности и мечтала лишь о том, чтобы поспать. После жаркого спора с Джейми она настояла на том, чтобы они поселились в горной Шотландии, подальше от тех, кто мог отыскать их. Сначала Джейми протестовал, но, узнав, что жена ждет ребенка, согласился, потому что хотел, чтобы она чувствовала себя защищенной. И главным образом защищенной от собственного отца. Никакие увещевания Джейми не могли умалить ее ужас перед Мейденхоллом. Создавалось впечатление, будто тот олицетворяет для нее все зло на земле. Она считала, что отец обладает безграничной властью и никто не способен противостоять ему.

– Письма, – ответил Джейми, вынимая кожаный кошель, потертые края которого свидетельствовали о том, что его хозяину пришлось преодолеть долгий путь через море и горы.

Находясь в добровольном изгнании, они почти не получали вестей из внешнего мира, и это радовало Эксию. Она боялась услышать, что отец докопался до центра земли, чтобы найти ее, что Джейми грозит расправиться с людьми отца, если те осмелятся приблизиться к их дому. Но больше всего она боялась того, что отец объявит огромную награду за голову Джейми.

– Эксия, – в сотый раз терпеливо уговаривал ее муж, – ребенку вредит то, что ты живешь в постоянном страхе.

Эксия с усилием села.

– Раз эти письма нашли нас, то и он найдет.

Джейми прекрасно понял, кого она подразумевает под «он», и, утомленно вздохнув, сел на край кровати.

– Их переслали моему дяде, а тот отправил их с человеком, которому доверяет.