Книги

Наследница

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что тебя так удивило, Эксия? – засмеялась она, когда Джейми отправился к тайнику. – Как, по-твоему, моя семья добывала себе еду, прежде чем получила доступ к деньгам Мейденхолла?

– Я… я не знаю.

– Воровством, вот как. К четырем годам я достигла вершин в воровстве кур, а яйца я таскала чуть ли не из-под несушек. – Считая разговор оконченным, Франческа прошла к остальным.

Эксия посмотрела ей вслед, ошарашенная услышанным потому, что за долгие годы кузина ей уши прожужжала о том, что ее родственники – добрейшие и честнейшие люди на земле. Наконец она пришла в себя и двинулась вслед за Франческой.

Час спустя, когда был приготовлен ужин – причем не кем-нибудь, а Франческой! – все собрались вокруг красавицы, чтобы узнать, как ей удалось сбежать.

Эксией владели странные чувства. Ей казалось, что все, кого она когда-либо знала, изменились. Ее дорогой Тод, всегда бросавший на нее восторженные взгляды, теперь с любовью смотрел на Беренгарию. А беспомощная Франческа сбежала из каменной башни и поджарила на костре яйца и бекон с такой легкостью, как будто всю жизнь только этим и занималась. Эксия же всегда считала, что кузина не способна даже на то, чтобы завязать шнурки у башмаков, не говоря уже о том, чтобы приготовить себе еду.

Но не только это удивило Эксию. Франческа и вела себя по-другому. Видимо, она почувствовала себя уверенно, решила девушка. В каждом движении кузины сквозила непоколебимая уверенность в своих силах.

– Рассказывай, – попросила Джоби, растянувшись на траве. Она смотрела на Франческу, недоумевая, как Джейми мог променять такую красавицу на Эксию. Хотя с Эксией очень весело и… Может, она не так уж плоха? – Расскажи, как тебе удалось сбежать, – повторила она.

– Я нарисовала на стенах двери, – с улыбкой ответила Франческа, выжидательно глядя на присутствующих.

К ее удивлению, на их лицах не отразилось никаких эмоций.

Вдруг Тод начал смеяться.

– Как Эксия, – заключил он.

Франческа повернула к нему голову, и они обменялись странными взглядами, насторожившими Эксию. Создавалось впечатление, будто эти двое что-то скрывают.

Франческа знаком предложила Тоду объяснить всем, что он имеет в виду.

– Именно так подшутила над нами Эксия, когда ей было двенадцать. Взяв себе в помощь целый отряд работников, она трудилась всю ночь, а к утру везде были приоткрытые двери – высокие и низкие. И даже несколько мышиных норок.

– А еще несколько окон, – добавила Франческа.

– Кухарка очень любила выпить и из-за Эксии едва не помешалась, потому что в течение нескольких дней пыталась войти в открытые двери и натыкалась на стену.

Тот случай напомнил Эксии о том, как она разрисовала маргаритками спальню Франчески. Но ей не хотелось, чтобы Тод и Франческа рассказывали об этом, особенно после того, что произошло, когда Джейми надел на кузину плащ, отделанный злополучными цветами.

– Так как же ты выбралась? – спросила она, надеясь тем самым помешать Тоду и Франческе предаваться воспоминаниям о детских проказах.

– Я задала себе вопрос: что сделала бы Эксия на моем месте? Так я и поступила, – гордо объявила Франческа и, поглядев на Джейми, добавила: – Вам известно, что Эксия очень сообразительна.