Они дружно покраснели — мгновенный переход к третьей стадии.
— Нет, мы коллеги, — ответила Саманта, стараясь четко произносить каждый слог. — Мы работаем под началом мисс Свити.
— А жалко. Из вас получится хорошая пара. Неужели мисс Свити вам этого не говорила?
С поразительной резвостью старушка вскочила со стула, покачнулась, но успела ухватиться за палку. Питер из вежливости поднялся, и Саманта последовала его примеру. Она боялась, что старушка вот-вот упадет. Но миссис Рислинг как ни в чем не бывало направилась к старинному буфету и приглашающе махнула им рукой.
— Вот они все здесь, — сказала она, показывая на жестяную коробку. — Все статьи мисс Свити, год за годом. Я их часто перечитываю. Надо же чем-то время занимать.
— Прекрати надоедать гостям, — одернула ее дочь, вернувшаяся с нагруженным подносом.
Питер помог старушке добраться до стула. Миссис Косуэй разлила чай, после чего протянула Саманте письмо:
— Это от бывшего мужа. Клянется, что бросит пить. Он мне много таких писал. Он у меня интеллигент. Профессор. Сама-то я мало училась. Работаю в собачьей парикмахерской.
— А могла бы поступить в университет, если бы так рано замуж не выскочила, — вмешалась мать. — Он даже в день свадьбы наклюкался, представляете? А она его почти тридцать лет терпела.
— Я очень его уважала. Умный, образованный. Миссис Рислинг оборвала ее, стукнув по каминной решетке палкой:
— Умный-то умный, да руки распускал!
Она повернулась к Питеру:
— Вот чего никогда не могла понять. Как же так получается, что образованные мужчины колотят своих жен? Вы думаете, по почерку это можно узнать? Большая польза была бы. Чтоб разом всех кастрировать. Нечего таким плодиться.
Питер пробормотал, что этот вопрос наукой еще только изучается. Саманта поспешила к нему на помощь.
— Как ваш муж реагировал, — обратилась она к миссис Косуэй, — когда вы приняли решение о разводе?
— Плохо реагировал. Почему я к матери и переехала. У нас сосед — полицейский в отставке. И мой бывший знает, что он тут за нами приглядывает.
— Сосед у нас — очень хороший человек, — снова вмешалась миссис Рислинг. — Отвозит дочку на работу. И по магазинам, когда надо. Он вдовый, так что я думаю, он на нее глаз положил.
Теперь покраснела миссис Косуэй:
— Мам, ну что ты глупости говоришь. Я же только что развелась.
— А мисс Свити тебе то же самое скажет. Ты ведь уже не такая молоденькая. В твоем возрасте женихами не разбрасываются. Главное дело, помни: только не в первый вечер!