Книги

Миры Уильяма Моррисона. Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, у Хэкина есть ключ. Он не стал бы стучать. И не ждал бы за дверью, не решаясь войти.

Болам подошел к двери и спросил в микрофон:

— Кто там?

— Третий помощник Коггинс с сообщением от капитана Дюваля. Кэп хочет поговорить с вами, мистер Турине. Ваш друг, мистер Хэкин, попал в беду.

Болам нажал кнопку, и экран у двери осветился. Конечно же, стоявший там человек с квадратной челюстью был в форме офицера.

— В какую беду? — спросил Болам.

— Ну, сэр, кажется, мистер Хэкин обвинил другого пассажира в попытке убить его. Пассажир ответил, что тот пьян, и завязалась драка. Другие пассажиры разняли их, но, боюсь, что мистер Хэкин немного ранен. Кроме того, пассажир выдвинул против него обвинение.

— Понятно, — холодно сказал Болам. — Кто этот пассажир?

— Больше я ничего не знаю. Капитан Дюваль распорядился, чтобы я попросил вас прийти к нему.

— Хорошо, я приду, — мрачно согласился Болам. — Я хочу поговорить с ним не меньше, чем он со мной. — Он повернулся к Мэлу. — Мне придется ненадолго уйти, — сказал он. — Ты останешься здесь, Мэл. Никого не впускай.

— Не впущу, — пообещал Мэл.

Болам нажал кнопку, управляющую дверью, и вышел. Мэл видел на экране, как он уходит по коридору, сопровождаемый офицером.

Следующие несколько минут тянулись очень медленно. Пират, успокоившийся было, когда Болам разговаривал с офицером у дверей, внезапно снова заворчал.

— Успокойся, Пират, — сказал Мэл. — Никого там нет.

Но Пират не успокаивался.

— Что случилось, мальчик? — спросил тогда Мэл.

Собака стала издавать странные скулящие звуки, умоляюще заглядывая Мэлу в лицо.

— Это один из тех случаев, — пробормотал Мэл, — когда я жалею, что ты не можешь говорить. Тебя что-то беспокоит, верно?

Пес замолчал, мгновение постоял неподвижно, явно прислушиваясь к чему-то, неслышному Мэлу, затем вдруг понесся мимо клеток к дальнему углу цирка. Озадаченный Мэл последовал за ним.

Вместо того чтобы устремиться в следующее помещение, пес остановился у стены.