Книги

Мимси Покет и дети без имени

22
18
20
22
24
26
28
30

– С половиной, господин премьер-министр…

– С половиной? Простите! Это ведь и в самом деле огромная разница.

Личный секретарь и адъютант прыснули от смеха, а правитель Сильвании стал пунцово-красным.

– Подарок, ваше величество, – шепнул полковник Блиц, протягивая ему пакет.

– Ах да, подарок…

Жестом, который получился, пожалуй, немного чересчур церемонным, Никлас протянул премьер-министру длинный футляр из красного дерева. Внутри лежала фарфоровая курительная трубка, украшенная тонким голубым узором.

– Это коллекционная вещь, – объяснил великий герцог. – Она принадлежала нашей семье, и…

Премьер-министр перебил его.

– Благодарю, ваше величество. А вот – для вас, от народа Западной Сильвании.

Магнус стоял немного позади, заложив руки за спину. Увидев содержимое пакета, который развернул великий герцог, он почувствовал, что бледнеет.

В пакете оказалась коробка, где лежало картонное поле и раскрашенные деревянные фигурки.

– Это… это игра «Гуси-гуси»? – произнёс великий герцог.

– Надеемся, она вас позабавит, ваше величество. А главное – отразит глубину уважения, которое мы к вам испытываем.

Магнус увидел, как от нанесённого оскорбления напряглось всё тело полковника Блица. Никлас несколько секунд хранил молчание, после чего наконец произнёс чуть дрогнувшим голосом:

– Это… это очень хороший подарок, господин премьер-министр. Возможно, вы даже будете так любезны, что сыграете со мной?

Политик приподнял бровь.

– Сыграю с вами?

– Всего одну партию. Пожалуйста.

– Что ж, с удовольствием. Попозже, если… Ну, если будет время…

– Нет, сейчас!