– Ха-ха, ваш премьер не знает, что в стране выросли цены, – съязвил Фурнье.
– Знает, конечно. Может, не в полном объеме, но знает.
– Не понимаю. Что значит «не в полном объеме»? Это же конкретные величины. Или он знает, или нет. Странно, – не унимался Фурнье, проявляя вредность характера, столь характерную для французов. – А кто такой «Хозяин»?
Рюмин от неожиданности закашлялся.
– Владелец магазина.
– А почему премьер-министр испугался?
– Он не испугался. Он просто задумался. Ну, понимаешь, Жан, под словом «Хозяин» у нас понимают еще главу государства и вообще лидера, который все решает.
– Он занимается хозяйственной деятельностью?
– Он всем занимается. В общем, это что-то вроде слова «Папа», как в мафии.
– Тогда понятно. У вас же мафия.
– Нет, ты не прав. Я не это хотел сказать. Речь идет о государстве. Это не одно и то же. – Увидев ироничный взгляд Фурнье, Валентин Борисович окончательно запутался и махнул рукой: – Слушай, Жан, ну что ты как ребенок? Все сам прекрасно понимаешь!
Но Фурнье не понимал или делал вид, что не понимает. Приятные ощущения в желудке было необходимо дополнить легким сарказмом. Без этого удовольствие было бы неполным.
– Валентин, а в наших отношениях кто «Папа» или «Хозяин», как вы говорите?
– У нас два хозяина.
– Так не бывает.
– У нас бывает, – настаивал Рюмин.
– Вы только делаете вид. Не может быть двух капитанов на корабле – он обязательно затонет.
– Чего ты хочешь, Жан? – наконец возмутился Рюмин.
– Ясности и логичности.
«Вот сволочь, – подумал Валентин Борисович, – наелся блинов и учит жизни!»