Книги

Месть мертвеца

22
18
20
22
24
26
28
30

– Она ничего не знала! Ничего! – не выдержав, закричал Дик. – Абсолютно ничего!

– Извини, мы не ведали, что у неё такое больное сердце. Всего не предусмотришь. Прости, Дик! Мы же оборонялись, защищали себя… Впрочем, давай перейдём на другие темы. Скрывался ты от нас удивительно удачно. Мы ничего понять не могли: наши микрофоны в комнатах твоей квартиры передавали шаги хозяина, а наружу ты не выходил. Фантасмагория! Тогда мы поняли, что ты пользуешься для входа и выхода иным путём. Подумали, поломали головы – и нашли! Хитро придумал, ничего не скажешь. Но всё же ты у нас. Скажи, старина, с какой стати ты прицепился к нам?

– Ты мне не поверишь, Ягуар, но говорю честно: я и сейчас не могу понять, зачем вы устроили охоту на меня. Знал бы, сразу бы убрался с вашей дороги, как с тропы настоящего ягуара в дебрях сельвы. В моём возрасте не конфликтуют со столь крупными хищниками.

– Хитришь, Белокурая Бестия, а я считал тебя человеком прямым, не способным на бесполезные увёртки, совершенно бесполезные в твоём положении. Хитрость – да, но не глупые отговорки. Они тебя не спасут, даже и не надейся.

– Могу поклясться чем угодно: я не знал, и по сию минуту не ведаю, что вам от меня нужно?

Диего Рамос переглянулся с телохранителем.

– Это мы хотим узнать: что тебе от нас нужно?

– Абсолютно ничего. Я сказал правду, можешь верить мне или нет, но это так.

– Не верю. Только вижу, говорить правду не хочешь. Себе на уме.

– Знаешь, Ягуар, после той пули в живот я едва выжил, лишился сына. Решил жить тихо, никого не трогая. Поклялся в этом Маргарет. – Детектив проглотил подкативший к горлу. – Довольствовался самым малым. Ты это знаешь. Так зачем, с какой стати мне нужны лишние неприятности? И без того постоянно лавировал, дабы избежать всего, что могло доставить неприятности. Говорю тебе об этом, глядя тебе в глаза, врать мне незачем.

Диего Рамос всерьёз задумался.

– Если верить тебе, то, выходит, мы зря взяли тебя в оборот, так?

– Совершенно верно. Только намекнули бы, и я галопом бы ускакал с вашей дороги.

– Ничего не понимаю! Ладно, давай попытаемся раскрутить дело с иного конца. Что ты можешь сказать о Ли Бахе?

– О боже, не может быть! – не удержал своего изумлённого возгласа Дик. – Неужели это всё из-за него? Если бы я знал!

– Ну, так что? Говори!

– Вот вам чистейшая правда, мне скрывать абсолютно нечего: его приревновала жена и обратилась ко мне, чтобы мы нашли, с кем он крутит любовь. Сама она ходить не может, пришлось приехать к ней, она дала мне аванс. Я и заняться этим не успел, узнал, что Ли Бах сбежал от супруги. Вести его розыски я не мог, ведь мы договаривались о другом. Так что, фактически, я вообще не вёл этого дела. Даже не видел в глаза этого ловеласа, только лишь мельком на фотографии в доме. Вот и всё.

– Всё ли? А что ты сделал с вещами Баха?

– Какими вещами? – недоумённо посмотрел на Диего Рамоса детектив. – Ничего не понимаю!

– Ты же ездил за ними! Забрал из ячейки автоматической камеры хранения вокзала. Ну!