— Мы ведем расследование, — пояснил Ковски. Потом обратился к Кирстен: — Вам лучше надеть пальто, сударыня.
— Что за расследование? — спросил Лоренс.
— Расследование двух случаев убийства в новоорлеанском административном округе.
— Убийства? — переспросила Кирстен, обратив к Лоренсу полные ужаса глаза.
— Что за бред! — заорал Лоренс. — Коронер Нового Орлеана…
— У нас появились новые факты, — прервал его Фулмер, — показывающие, что заключения коронера были, скажем, недостаточно обоснованными. Так что, мисс Мередит, вам лучше одеться и пройти с нами…
— Это арест? — прошептала Кирстен, прижимая ко лбу руку, словно пытаясь преодолеть головокружение.
— Нам нужна ваша помощь в расследовании, — уклончиво ответил он.
Кирстен снова взглянула на Лоренса.
— Разве это не одно и то же? — спросила она, охваченная паникой.
Лоренс ждал ответа от Ковски.
— В ваших интересах поехать с нами.
— Но Кирстен была совсем в другом месте, когда умер Джейк, так как же вы можете?..
— Будет проще, если вы отправитесь с нами без лишних вопросов, — Фулмер взглянул на Кирстен.
— Я еду с тобой, — сказал Лоренс.
— В этом нет необходимости, — заметил Фулмер.
— Я хочу, чтобы ее допрашивали в присутствии адвоката, — решительно заявил Лоренс. — Как я понимаю, она имеет на это полное право.
— Безусловно.
— Куда вы ее увозите?
— В Нью-Скотленд-Ярд, — ответил Фулмер. — Пока.