— А меня они, знаете, нисколько не жгут! — промолвил он, лукаво ухмыляясь. — Могу совершенно свободно держать их в руке.
Незнакомец положил кредитки в карман. Он с натянутым видом повертелся перед Джеком (по-видимому, он немного опасался, не ловушка ли это?) и промолвил, усмехаясь:
— А что вы скажете, если я сейчас пойду домой?
Джек произнес серьезным тоном, налегая на каждое слово:
— Вот что, товарищ! Это деньги Джона Пирпонта Моргана, эксплуататора рабочих. Они нажиты кровью и потом таких бедняков, как вы. Если хотите, возьмите их себе. Они гораздо больше ваши, чем моргановские.
— О, благодарю! — пробормотал незнакомец и удалился с растерянно-недоумевающим видом, все время оглядываясь по сторонам.
Джек все сидел на скамейке. В Вашингтон было уже невозможно ехать: у него снова не было ни гроша.
Он машинально начертил на песке тросточкой свою фамилию: Швинд.
Мужчина, сидевший на противоположной скамье, сложил газету, сунул ее в карман и пересел к Джеку.
— Это ваша фамилия? — спросил он, указывая на песок.
— Да, моя!
— Вы немец?
— Мой отец был немец.
Молчание. Джек сидел, не шевелясь и опустив голову на руки.
— Я видел, что вы сделали, и слышал ваш разговор, — продолжал собеседник Джека. — Жаль, что деньги попали этому бродяге: он их пропьет. Но дело не в этом. Вы-то сами уж очень меня заинтересовали!..
Опять наступило молчание.
— Скажите мне, товарищ, кто вы и что вы намерены делать?
Незнакомец взял Джека под локоть.
— Зачем вам это? — пробормотал Джек.
— Видите ли, это долго объяснять, но суть в том, что вы, как мне кажется, очень подходите для одного дела. Скажите, вы связаны здесь чем-нибудь? Какой-нибудь службой, например?