Книги

Мачеха для Золушки

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нитта! – нетерпеливо позвала Катрин, – Не стоит задерживать юношу, у него и без нас достаточно дел!

Покраснев, девушка приблизилась, и Томми сразу как-то расправил плечи, и провел рукой по коротким торчащим волосам. От женщины не укрылось, с каким волнением и ожиданием паренек смотрит на ее служанку. В голове сами собой всплыли предостережения горожанок.

– Все в порядке? – строго поинтересовалась она, и ученик сапожника смутился.

– Простите госпожа, последние две пары мастер доверил шить мне, и… Надеюсь они будут достаточно удобными.

– Они замечательные, спасибо! – Нитта с признательностью посмотрела на леди Лерианс. – Госпожа, спасибо вам огромное!

– Все благодарности мастеру, – кивнула Катрин, не показывая, что и она довольна.

Нитта несмело взглянула на Томми, и одарила его улыбкой. Юноша так воодушевился, что, уходя, чуть не оставил свою сумку, о которой ему, смеясь, напомнила Эйрика.

Надо будет серьезно поговорить с Ниттой, – решила Катрин. В этом возрасте девушки очень легко теряют голову, так что лучше заранее предостеречь ее от возможных последствий.

***

Сегодняшний городской вечер ничем не отличался от предыдущего. За столиками так же играли в карты, местные жители пили чай, беседовали, леди Евсия делилась с кем–то очередными успехами дочери. Катрин прошла по залу, решая, к кому присоединиться. Если в прошлый раз она робела в непривычной обстановке, то сегодня ею управляла уверенность в себе. Карточные столы женщина отмела сразу, подходить к компании знакомых, и выслушивать благодарности от леди Евсии тоже не было желания. Компромисс нашелся сам собой. Взяв чай, Катрин решила прогуляться вдоль стены, украшенной картинами.

Наверное, постоянные гости вечеров уже не замечали привычных произведений живописи, но ее неудержимо тянуло рассмотреть полотна поближе. Вряд ли здесь висели оригиналы, но копии тоже были выполнены восхитительно. Катрин остановилась перед огромной картиной. Бушующее море, корабль, и моряки, которые приготовились сразиться с морским чудовищем. Но не сюжет привлек ее внимание. По характерной прическе и одеждам, в команде корабля угадывались северяне. Крайняя фигурка, решительно поднявшая меч, против змея, казалась удивительно знакомой.

Чем дольше женщина вглядывалась в полотно, тем явнее ей чудились яркие синие глаза…

– Вы тоже являетесь поклонницей морских сюжетов?

От неожиданности Катрин вздрогнула, и пролила чай на платье.

– Прошу прощения, не хотел вас пугать. – мужчина выглядел искренне огорченным. – Просто вы так долго стояли здесь одна…

Катрин наконец узнала его.

– Лейд Теодорий? Не беспокойтесь, я всего лишь увлеклась картиной.

– Просто Теодорий, среди моих предков не было выходцев из знатных родов. – улыбнулся мужчина, – Любите искусство?

– Не то, чтобы люблю, скорее, немного в нем разбираюсь. – Катрин еще раз посмотрела на изображение морского сражения, но очарование уже было разрушено. – Встретить знакомое полотно, почти то же самое, что повстречать старого друга.

– Вы так говорите о картине, что мне тоже захотелось поближе познакомиться с искусством. – купец задержал взгляд на полотне. – Но все, что я могу сказать, этот художник был знаком с жителями севера только с чужих слов.