Книги

Люди золота

22
18
20
22
24
26
28
30

Выражение его лица не предвещало ничего хорошего; быстро подойдя к Нильду и Брэддоку, он схватил их за ворот и вскричал:

— А, это вы, милостивые государи, хотите подкупить моих людей, и заставить нас сделать подлость! Хорошо! Я вам покажу, как нас подкупать!

И он вытащил обоих друзей из кабачка.

— Теперь, — сказал он, вынимая револьвер, — я раздроблю вам череп, я имею на это право.

Услыша эти слова, Брэддок потерял всю свою веселость.

Нильд казался совершенно спокойным.

— Подождите одну минуту, — сказал он, останавливая руку сторожа, готовившегося уже привести в исполнение свою угрозу, — вы должны прежде убедиться в нашей виновности. За кого вы нас принимаете?

— Но… за двух негодяев! — отвечал сторож, несколько смущенный хладнокровием Нильда.

— Вы ошибаетесь, друг мой, — продолжал мягким тоном Нильд. — Мы инспекторы этой дороги, т. е. ваши начальники. Я Фрэнсис Милль Уотинг, а мой товарищ Даниэль Симпсон.

Эти слова были сказаны с такой уверенностью, что сторож невольно опустил револьвер. Брэддок взглянул на своего почтенного друга с удивлением, смешанным с восхищением, увидя себя так кстати сделавшимся Даниэлем Симпсоном, который действительно был инспектором этой дороги.

Так вот что была за тайна мистера Нильда. Предосторожность хороша.

Бедный сторож был в сильном недоумении, не зная, как ему поступить: не дать веры этим объяснениям или, напротив, извиниться перед джентльменами как перед своими начальниками?

Нильд угадал это колебание и, вытащив из портфеля билет для дарового проезда по железной дороге из Бостона в Нью-Йорк, подал его сторожу.

На этом билете, за подписью и печатью директора компании, действительно стояли те самые имена, которые были только что названы Нильдом.

Убедит ли этот билет сторожа?

Этот вопрос очень беспокоил обоих друзей.

Но к счастью для них, сторож, рассмотрев внимательно билет, смешался и почтительным тоном стал просить извинения.

— Я вижу теперь, что ошибся, — сказал он, — и прошу вас простить мне эту ошибку.

— О! Не извиняйтесь, друг мой! — вскричал Нильд, с превосходно сыгранным восхищением. — То, что вы сделали, доказывает только вашу верность долгу! Мы сообщим об этом правлению дороги, и вы можете быть уверены в быстром повышении!

— Напротив, — прибавил Брэддок, — если бы вы поступили не так, то мы принуждены были бы не только потребовать вашего смещения, но даже отдать вас под суд. Вы видите, что добродетель всегда награждается!