Книги

Люди золота

22
18
20
22
24
26
28
30

Они тщательно осмотрели ее и подойдя к вертящемуся мосту, увидели, что пост сторожей моста был вдалеке от всякого жилища и более чем в трех милях от деревни Блэнна.

Сторожей было четверо.

Брэддок, делая вид, что изучает почву и выдавая себя за антиквария, вдруг сделал вид, что нашел недалеко от поста следы древнего города. Он, в обществе своего друга Нильда, явился к сторожам с предложением, не желают ли двое из них помочь ему в раскопках, которые он хотел произвести.

Его любезная наружность, вид настоящего джентльмена, а главное, обещание щедрого вознаграждения заставили охотно согласиться на его просьбу.

Никакого корабля не было видно. Утренний поезд прошел. Вечерний должен был пройти в одиннадцать часов. К тому же двух оставшихся сторожей было достаточно в случае надобности, а место, указанное антикварием, было очень близко от поста.

«Подкупить или заменить своими людьми сторожей вертящегося моста в Блэнна» — таково было приказание начальника, наполнившее ужасом «Людей золота».

На другой день после собрания дон Лимарес получил телеграмму, извещавшую, что его родные приедут послезавтра в два часа утра из Бостона, как он уже говорил об этом начальнику. Он передал эту телеграмму Фельбругу, который был единственным посредником между «Людьми золота» и их начальником.

Фельбруг съездил к начальнику и выйдя от него, отправился отыскивать Боба, антиквария и Нильда. Мы оставили двух последних в разговоре о средствах к исполнению данного им поручения.

Решившись испробовать сначала подкуп, они спокойно вернулись к сторожам, все еще продолжавшим копать.

— А если это средство не удастся? — спросил тихо Нильд, обращаясь к анктикварию.

— Разве Боб не здесь со своими людьми?.. — отвечал с улыбкой Брэддок.

Увидя их подходящими, сторожа спросили, продолжать ли им работу или нет, так как они ничего не находили.

— Это бесполезно, друзья мои, — отвечал Брэддок. — В другой раз я приеду сюда с необходимыми инструментами, чтобы проникнуть поглубже в землю. Благодарю вас за помощь. Я с удовольствием выпил бы с вами стакан джину, но, — прибавил он, оглядываясь вокруг, — к сожалению, я не вижу здесь поблизости никакого места, где бы его купить.

— Извините! — отвечал один из сторожей, не хотевший упустить такого удобного случая промочить горло. — Между деревней и нашим постом есть кабачок.

— Далеко это?

— Не дальше полумили.

— Это меня удивляет, — сказал Нильд. — Мы его не заметили, подходя сюда.

— Надо знать о существовании этого кабачка, чтобы найти его, — отвечал сторож. — Он стоит внизу дорожной насыпи.

— Так идите, товарищи! Я чувствую, что мое горло совсем пересохло! — сказал Брэддок. «Полезно знать топографию той местности, — подумал он, — на которой думаешь дать сражение».

Антикварий напрасно беспокоился. Кабачок, о котором шла речь, был простая хижина, кое-как сложенная из бревен; одна старуха из Блэнна продавала в ней днем джин и виски, а на ночь уходила в деревню. Следовательно, с этой стороны нечего было опасаться.