Книги

Любимчик Судьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Заткнись, Бубен, — оборвал его сержант. — Груз прилетел.

Только теперь все разглядели в осевшей пыли и оборванных листьях темную фигуру человека. Сержант сам шагнул к неподвижному силуэту, не выпуская, однако, из ладони рукоять бэски.

— Сержант Макфлай? — уточнил незнакомец голосом, словно скрип падающего дерева, слишком резко прозвучавшим в тишине. — Хорошо, что вы успели вовремя к месту нашей встречи. Я майор Особого отдела Земного корпуса Лукин.

Темный силуэт намеренно представился громче необходимого, не делая тайны из своего положения и для остальных бойцов диверсионной группы. Напротив, опираясь на свой предыдущий опыт, офицер знал, что как раз знание это позволит ему меньше объяснять этим солдатам и большего от них требовать.

— Принято, — кивнул сержант, всматриваясь в ночного гостя. — Мой позывной Джокер. Насколько я понимаю, вы сообщите мне нашу следующую точку назначения и задачу.

— Сообщу, сержант, — ответил офицер все так же громко. — Только не будем забывать о субординации в построении разговора. Я ясно сформулировал мысль?

— Так точно, сэр, — ответил по форме сержант, однако не проявляя излишнего рвения.

— Хорошо. Коль скоро мы с этим разобрались, пора двигаться, — удовлетворенно кивнул Лукин. — Вот держите карту с нанесенной на нее риской. Именно в эту точку мы должны попасть в кратчайшие сроки. Там разобьем лагерь и будем отдыхать.

С этими словами, сопровождаемыми довольной усмешкой, офицер вручил Макфлаю небольшой планшет с пластиковым листком карты.

— Это место небезопасно для устроительства лагеря, сэр, — мельком взглянув на карту, предупредил сержант. — В данном квадрате за последнее время значительно увеличилась численность подразделений противника и его активность. В настоящее время как раз здесь находится до трех рот...

— Сержант, давайте определимся еще с одним вопросом, — жестко оборвал майор. — Ноги не должны думать за голову, где ей опасно находиться, а где нет. И пока я нахожусь здесь, вы находитесь в моем полном подчинении. И ответственность за мою операцию лежит только на мне. Я не хуже вас знаю оперативную обстановку в Новых Колониях. Именно в этой точке мы сможем совершенно безопасно разбить лагерь. И еще одно, сержант. Имперцы для нас сейчас не противники, а потенциальные противники. Почувствуйте разницу. Мы находимся с Империей отнюдь не в состоянии войны. Вопросы есть?

— Никак нет, сер.

— Отлично. Тогда командуйте своими людьми. Нам давно пора двигаться в заданном направлении.

* * *

Точка, указанная особистом, располагалась именно в той стороне, про которую говорил сержанту старый вождь, упоминая о землях демонов. Проведя параллели между рассказом старика, появлением многочисленных групп имперцев и прилетом особиста, которого тянет в ту же сторону, сержант ни на миг не сомневался, что до встречи с пришельцами из других миров осталось недолго. А значит, наверняка будет заварушка. Единственное, что напрягало Макфлая сейчас, так это то, что он серьезно рисковал своими бойцами, разбивая полноценный лагерь в непосредственной близости от вражеских подразделений. Как врага ни назови — противником или потенциальным противником, а в этом лесу при встрече тот, кто окажется сильнее и проворнее, не преминет перерезать глотку более слабому. И война эта, длившаяся уже не одно поколение, вряд ли стихнет в ближайшем обозримом будущем. Разве что у человечества появится новый общий враг...

Так, за невеселыми мыслями, они достигли указанной офицером точки и встали лагерем. Обустройство оставили на утро, установив только одноместную палатку для особиста. Такие палатки входили в состав обязательного снаряжения каждого из солдат и лежали в ранцах рядом с сухим пайком. Вся прелесть палатки заключалась в ткани — тонкой, словно фольга, но прочной, как армейский брезент. Чудесные свойства на этом не ограничивались. Разные стороны ткани имели различные свойства — с одной стороны ткань не пропускала тепло, с другой, напротив, удерживала холод. На деле это качество применялось совсем просто — «теплой» стороной внутрь, и палатка аккумулировала тепло своего жильца, позволяя ему комфортно существовать в лютый мороз. Если же ее переворачивали наизнанку, она работала как термос-холодильник, внутренний слой интенсивно поглощал излишки тепла и передавал на наружный.

Утром майор выбрался из своей палатки хорошо отдохнувшим и, окинув взглядом работающих по обустройству временного лагеря бойцов, направился к Макфлаю.

— Сержант! — позвал Лукин, даже не пытаясь умерить громкость своего скрипучего голоса. — Мне нужен боец для сопровождения.

Теперь, при ярком утреннем свете, сержант мог лучше рассмотреть прилетевший «груз». Майор был довольно крупным немолодым мужчиной с широким лицом, обрамленным блеклыми пшеничными волосами. Лицо его, покрытое грубой кожей, несло выражение крайнего презрения ко всем его окружающим. Представший в свете дня человек вызвал у Макфлая еще больше отрицательные эмоций, чем его скрипучий голос ночью.

— Какого плана боец вам нужен, сэр?

— Молодой и красивый, — усмехнулся особист.