Гейб вошел.
— Спасибо.
— Не заставляйте меня пожалеть об этом, — тихо сказала Рози. — Потому что вам не понравится.
Он улыбнулся, уже не в силах сдерживаться.
— Не стану.
— Хорошо.
Гейб обошел стороной эту пугавшую его женщину, и услышал, как Дев сзади спросил:
— Это что, действительно штора из бус?
— У вас какие-то проблемы с этим? — выпалила она в ответ. — Не соответствуют вашему вкусу или положению?
— Готов ручаться, большая часть тех, кому уже исполнилось шестнадцать, находят их безвкусными.
— Веди себя прилично, — сказал брат Деву, оставив его в комнате с подругой Никки.
Он раздвинул бусины и вошел в темную комнату. Глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к темноте, но он быстро заметил ее в центре кровати.
Когда Гейб вернулся в больничную палату и увидел, что Никки исчезла, то разрывался между тем, чтобы выругаться и рассмеяться. Если она прилагала усилия для того, чтобы поступать вопреки его решениям, то это был явно хороший знак.
Подойдя к постели, мужчина присел. Даже в темноте он смог разглядеть, что синяки выглядят хуже, чем раньше. Гейб сжал челюсти, потянулся и аккуратно заправил ей за ухо прядь волос.
— Никки, — тихо позвал он.
Она нахмурилась, потом открыла правый глаз, пытаясь рассмотреть его, и сон как рукой сняло.
— Доброе утро, — улыбнулся он.
Девушка пристально смотрела на него.
— Где Рози?
— В гостиной.