Книги

Лорд из города Теней

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это моя жена, – медленно, с расстановкой, произнес Эрис и умолк.

Орис подскочил, словно на раскаленной сковороде.

– Ну-ка, вы оба, идите за мной! – прошипел король, и я покрепче ухватилась за жесткую руку моего мужа. Похоже, ничего хорошего на этом балу нас не ждет.

Следуя за королем, мы покинули тронный зал, углубились в коридор, залитый мягким розоватым светом от кристаллов в подставках. Орис ударом ноги распахнул дверь, вошел в комнату. Я успела оглянуться – ну конечно же за нами шла охрана. Мы ничего не сможем сделать.

Убранство комнаты оказалось вполне обыденным, даже уютным. Никаких пыточных инструментов, никакого оружия. Пара жестких стульев с высокими резными спинками, стол. На столе поблескивал графин с водой, рядом стоял высокий тонкостенный стакан. Орис первым делом уселся на стул, плеснул себе воды – сам, не дожидаясь, когда это сделает прислуга, – и уставился на своего брата тяжелым немигающим взглядом. Цвет глаз постепенно менялся с чернильного на алый. Король был зол, очень зол.

– Итак, – вкрадчиво произнес он, – я еще раз хочу спросить, брат: как тебе пришло в голову надеть на эту, – кивок на меня, – драгоценности нашей матери?

Я испуганно глянула на Эриса и вдруг увидела, что он улыбается. Да и вообще, похоже, что все это он сделал исключительно для того, чтобы позлить брата и весь нобилитет. Стало как-то обидно. А мне ведь показалось, что он просто хотел увидеть меня красивой. Я невольно вздохнула и хотела выдернуть свои пальцы из его руки, но Эрис держал крепко.

– Это моя жена, – твердо повторил он, – это брак, который вы устроили, ваше величество.

И тут я окончательно растерялась. Я перестала его понимать. Он хотел разозлить короля? Или все же отдал мне эти сокровища, потому что на самом деле хотел их видеть на мне?

– Она человек. Ты не посмеешь надевать на нее драгоценности королевы Теней, убитой людьми.

– Прежде всего, она моя жена, – мягко возразил Эрис и улыбнулся брату. – Я буду одевать ее так, как сочту нужным. Я в своем праве.

Орис торопливо отхлебнул воды, поперхнулся, дрожащей рукой вытер губы.

– Вот, значит, как ты заговорил! – и снова смерил меня взглядом. Глаза уже полыхали, словно зарево близкого пожара. – А что, она ведь вернула себе резерв, да? Ответь, человечка. Вернула?

Мне пришлось кивнуть.

– Следовательно, если я ее сейчас убью, – продолжал король с легкой светской улыбкой, которая никак не вязалась с полыхающими глазищами, – с тобой ничего не случится, так ведь, братец?

– Ты ее не убьешь, – последовал размеренный ответ, – потому что, если я овдовею, то стану очень удобным претендентом на престол.

– Ты не сможешь бросить мне вызов!

– А мне и не понадобится. Как только у меня не станет жены-человека, за меня все сделают заинтересованные нобили этого города, брат. И город ведь тоже ждет меня. Не тебя – меня. Тогда я стану свободной, ни с кем не связанной Тенью, а вот у тебя есть дочь-полукровка, которую город принял и убрать которую ты уже не посмеешь.

– А что же сам свою жену не убьешь? – холодно полюбопытствовал Орис. Он сидел перед нами в кресле, поигрывая тонким стаканом.

– Я не стремлюсь занять трон, – пожал плечами Эрис.