Книги

Лезвие вечности

22
18
20
22
24
26
28
30

— Конечно, я буду регулярно информировать вас о ходе поисков — в расчете на ответную любезность.

— Принято. Если хотите, я могу усилить вашу группу нашими людьми.

— Спасибо, — улыбнулся Слейд. — Я предпочитаю работать самостоятельно.

— А какой именно экспонат вас интересует, мистер Слейд? — спохватился начальник полиции.

— Я охотно отвечу на ваш вопрос позднее, — вывернулся англичанин. — Боюсь, как бы особый… статус одной вещи не помешал поиску других.

Аль-Расул в ответ лишь развел руками. Полковник Лысенко слушал этот разговор, сидя в машине метрах в тридцати от подъезда полицейского управления. К его счастью, отправляясь с официальным визитом, Слейд надел пиджак.

15

Уже восьмой день Джек Слейд скитался по многоголосым и разноязыким базарам Каира. Он заходил в полутемные лавочки, приценивался к подделкам, учился отличать их от подлинников — и много, охотно покупал. Слейд старался, чтобы его заметили, чтобы весть о прибытии богатого, щедрого и не слишком щепетильного англичанина широко распространилась среди торговцев. Своего он добился: встречи с ним искали, ему предлагали редкие произведения искусства. Но все не то, не то, не то.

На исходе восьмого дня, когда вконец обессилевший Слейд лежал на кровати в гостиничном номере и слушал кассету с Фрэнком Синатрой, в дверь тихонько постучали. Слейд встал, накинул халат и открыл. На пороге стоял коридорный.

— Что случилось? — проговорил Слейд.

— Могу я поговорить с вами, сэр? — коверкая английские слова, спросил араб.

— О чем? — Слейд перешел на родной язык парня, и тот облегченно вздохнул.

— Вы не пригласите меня в комнату? Слейд, пожав плечами, сделал шаг в сторону, пропуская коридорного в номер.

— Я знаю, что вы неравнодушны к древнеегипетскому искусству, сэр. — Парень кивнул на заваленный безделушками стол. — Но должен вас разочаровать. Половина из того, что вы купили, — фальшивки.

— Фальшивки? — Слейд покосился на стол.

— Да. Вот, например, это. — Араб взял небольшую статуэтку. — Сколько вы заплатили?

— Десять фунтов.

— Подделка! — Парень презрительно фыркнул. — Полфунта красная цена. Да и зачем вообще покупать дешевые копии? — Он понизил голос. — Я могу предложить вам подлинную, древнюю вещь, свидетельницу истории. И совсем недорого…

— Давай посмотрим, — оживился Слейд.

Он не заметил, каким образом в руках коридорного появилась маленькая фигурка — она словно возникла из воздуха, как в аттракционе фокусника. Слейд осторожно взял фигурку в руки. Бог-шакал Анубис, похищенный из музея. На увеличенной фотографии из альбома начальника полиции были отчетливо видны два дефекта — щербинка на лапе и причудливо выщербленная спина. Если бы это была просто копия известного экспоната, дефекты конечно же отсутствовали бы.