Книги

Легенды Великолесья. Мальчик, который шагнул в вулкан

22
18
20
22
24
26
28
30

— Здесь многие так считают?

— Сейчас уже нет, много веков назад — так жили почти все. Первые люди питались только растениями. Они ведь сами создали животных, птиц и рыб. Для них есть животных было столь же страшно, как если бы это были их дети. Со временем, чувство родства с Лесом в людях притупилось. Но все равно всегда есть те, кто помнит о нем. Здесь, в южных землях, таких людей не мало.

Сев на подушки перед низким деревянным столом, Ян смело набрал себе полную тарелку кушанья и начал есть. Бобы оказались кисло-сладкими и немного острыми на вкус. Жуя завтрак, Ян мимоходом разглядывал старика: его седые волосы были собраны в тонкую косу, а беспорядочно выбивавшиеся из прически космы у висков, в сочетании с беспокойным бегающим взглядом придавали его образу долю доброго сумасшествия. Морщинки у глаз лишь укрепляли общее впечатление — старый маг почти никогда не обращался к собеседнику без улыбки, которая, как кажется, была естественным состоянием его лица. Он был одет в рубаху и штаны из грубой сероватой холщевой ткани, а на его шее висело несколько бус и около десятка талисманов разной формы. На худых узловатых пальцах блестели замазанные жиром от бобов стальные и золотые кольца с изображениями иероглифов, растений и солнца.

— Как тебе живется в семье Магарэта? — спросил он Яна, пережевывая бобы и вываливая остатки кушанья из сковородки в тарелку гостю.

— Хорошо. Только я не пойму — это что, фамилия такая?

— Это не фамилия, это имя главы семьи. Олин сын Магарэта из Малована — так звучит полностью имя твоего друга. Иногда приходится перечислять предков до десятого рода, чтобы объяснить кто ты такой. Не совсем удобно, однако помогает помнить свои корни, передавать традиции и так далее.

— Меня беспокоит только одно, — с сожалением продолжил Ян, — я зачем-то соврал маленькой дочке Магарэта, что он, якобы, жив. Не знаю, что на меня нашло — но я был однозначно уверен, что так и есть.

— Значит так и есть.

— Вы смеетесь?

— Ничего смешного не вижу! Если ты уверен в том, что Магарэт жив, значит он жив. Более того, я не вижу ничего смешного в том, что ты обладаешь магией стихий и светил, сам этого не подозревая. Мои коллеги из Янвана десятилетиями ищут способы овладеть подобной силой, и большинство из них так и не достигают даже половины того, что ты показал за неделю.

— Янван?

— Это столица Отонского королевства, находится далеко на юге. Ни в одном другом известном мне городе Великого Леса не живет такого количества светлых магов.

— А вот еще что, — проговорил Ян после длинной паузы, — Что это за странный язык, на котором были написаны слова на табличках?

— О, это язык Первых людей, Совершенное Наречие. Оно состоит из «чистых» звуков — мы называем их «открытыми» — «о», «а», «э» и так далее.

— У нас они называются гласными.

— Ага. Так вот. Первые люди пели друг другу, выражая чувства и оттенки смыслов тонами и характером звуков. Это наречие называют совершенным еще и потому, что на нем очень трудно сказать ложь, так как смысл несет не сколько сочетание звуков — слово, сколько характер его звучания, вложенное в него чувство. Потомки Первых людей осуетились, в их язык стал проникать «звуковой мусор» — согласные звуки, от начала Мира присущие лишь животным. Совершенное Наречие очень трудно изучать из-за его оригинальной структуры и из-за отсутствия полноценных носителей. Каждый из нас знает лишь малую долю этого языка.

Вытерев руки о штаны, Энор отнес грязную посуду на кухню и достал с нижних полок деревянного шкафа большую черную шкатулку со странным рисунком на крышке. На ней золотой краской было изображено лицо человека с невозмутимым, даже каменным выражением — вместо глаз на нем были раскрывшиеся бутоны цветов, от которых во все стороны тянулись тонкие отростки. В шкатулке находились выложенные рядами пузырьки с разноцветными порошками, связки трав и порядком обгрызенные кусочки чего-то, по виду похожего на кубики растворимого бульона.

— Что это?

— Это нгванн! — с удовольствием проговорил Энор, перебирая пальцами содержимое шкатулки и со смаком обнюхивая некоторые пучки трав.

Достав склянку с ярко синим порошком, маг высыпал его содержимое на угли камина. Комнату наполнил пряный дымок, от которого у Яна слегка закружилась голова.