— Я не сомневалась, что ты скажешь именно так.
— Я полагаю, — вмешался Хендерсон, — что лучше покончить с этим, пока Сьюлин еще среди нас.
— Торжественно обещаю, мистер Хендерсон, что до этого времени я никуда не исчезну.
На следующее утро около десяти часов Хендерсон с Фиппсом подъехали к дому Деверо.
— Сьюлин уже все вам рассказала, Шелдон? — спросил Хендерсон.
Шелл покачал головой.
— Нет еще. Мне так и не удалось поговорить с ней наедине. Вчера вечером я пытался это сделать, но не смог даже поговорить с ней по телефону.
— Ну, может быть, сегодня, после того как все прояснится и жизнь вернется в прежнее русло.
Хендерсон открыл дверцу и вышел из машины с папкой под мышкой. Остановился, ожидая Шелдона.
К удивлению, дверь открыла не Полин, а Хелен Бронсон.
— Все уже собрались и ждут. — Она кивнула в сторону гостиной.
— Хелен, а где Полин? — спросил Шелл. — Почему она не открыла дверь. Она что, заболела? И на похоронах я ее не видел.
— А вы разве не знали? После возвращения Сьюлин у них с Полин произошла страшная ссора. Полин быстро собрала вещи и ушла. Я думаю, она просто уволилась.
Хелен направилась через холл к гостиной. Шелдон задержал Хендерсона.
— Сэр, очень сожалею, но должен вас предупредить: возможно, мне опять придется уехать, и, возможно, это произойдет неожиданно.
Хендерсон резко обернулся к нему. В голосе его зазвучали ледяные нотки:
— Я думал, с этим покончено, Шелдон. Сьюлин вернулась. Похоже, что она намерена остаться. Или вы боитесь, что она снова исчезнет?
Шелдон избегал его взгляда.
— Извините, мистер Хендерсон, но здесь дело личное. К сожалению, я сейчас не могу объяснить.
Хендерсон взорвался: