Книги

Кьяра и Франческа, или Бал для Золушек

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если вы уже договорились и с Варфоломеем, и с мороженым, то как я могу расстроить такие грандиозные планы? А если серьёзно, то — я с удовольствием поддержу традицию, Себастьен.

А после мороженого можно было просто пройтись и поговорить, уже не только с ним. Анна и София сидели снаружи в саду на бортике фонтана и секретничали, самое время присоединиться и понять, что там такое.

— О, вот Эле ещё расскажи, она тебя тоже как-нибудь поддержит, — Анна предложила ей сесть с другой стороны от Софии.

— По какому поводу требуется поддержка?

— Эла, у меня проблемы, — выдохнула София.

— Это преодолеваемые проблемы, уверяю тебя, — кивнула Анна.

— Но в чём дело-то?

— Я беременна. Я узнала сегодня. Со мной всё хорошо, пока, но я боюсь. Я очень боюсь. А вот она сидит тут и всякие страшилки мне рассказывает!

— Я, как ты догадываешься, наверное, ничего не понимаю в беременности. Но я знаю человека, который понимает и сможет тебя успокоить!

— Ты как Марни — сам не знаю, но найду того, кто тебя успокоит, — хмыкнула София.

— А ты думаешь — почему они сошлись ближе некуда? — подмигнула в ответ Анна.

— У меня есть специалист, если ты о здоровье, конечно, — пожала плечами Элоиза.

— Я и о здоровье, да, и о работе тоже, и вообще обо всём.

— Давай последовательно? Работа никуда не денется. А денется — найдём тебе другую. Но уже потом, когда все испытания будут позади. А пока — пошли.

— Куда ещё?

— Передам тебя в хорошие руки.

Элоиза взяла Софию за руку и потащила обратно в зал, но тут из распахнутых дверей прямо им навстречу вышла Доменика Терция.

— Эла, а я тебя ищу, здорово, что ты здесь!

— А я тебя ищу, — фыркнула Элоиза. — И по делу, если что. Посмотри на Софию, пожалуйста. Её нужно успокоить.

— Успокоить? — удивилась Доменика. — А в чём проблема? С ней всё в порядке, с беременностью, как я вижу, тоже. Или это был секрет?