Книги

Крылья химеры

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вот придурок! — зло прошептал Элай и, быстро заслонив меня собой, направил раскрытые ладони, из которых брызнули ослепительно прозрачные лучи, прямо в мелькавшего в небе черным пятном темного. Тот увернулся недостаточно ловко и на излете схватил-таки порцию ангельского пламени. Нехорошо ругаясь, темный перевернулся в воздухе несколько раз и подбитой птицей скрылся где-то внизу.

— Элай, ты что! — я потрясенно смотрела на юношу, который среди хранителей Первого Неба был известен своим сдержанным характером по отношению ко всем обитателем Нижних Уровней. — Это же просто тёмный! Не надо обращать на них внимания, они всегда говорят гадости, ты же знаешь!

Тяжело дыша, словно только что пролетел огромное расстояние, Элай несколько раз сжал и разжал кулаки. Я успокаивающе положила ладонь ему на запястье, но он резко стряхнул мою руку.

Я обиженно взглянула на него, сделав шаг назад.

— Элай, может, объяснишь, что происходит?

Наконец мне удалось привлечь его внимание.

— Прости, Ами, — он выглядел виноватым. — Видимо, время еще не пришло. Все это слишком… — Элай нервным движением провел по волосам рукой.

— Какое время, о чем ты? Хватит говорить загадками!

— Неважно. Очевидно, отстранение повлияло на меня сильнее, чем я думал. Мне срочно нужно отдохнуть в тенистых рощах Обители, — нервно хмыкнул он.

— Это уж точно, — проворчала я. — Ты сам на себя не похож. И влетит же тебе от Варлаама за использование ангельского огня в мире людей.

Но Элаю, казалось, было на это наплевать.

— Ты прощаешь меня? — карие глаза виновато сверкнули.

— Мне не за что тебя прощать, ты ничего не сделал. Для меня нет ничего страшнее, чем потерять твою дружбу, ты же знаешь, — я послала ему ободряющую улыбку.

— А для меня твою. — Элай задумчиво взглянул на темневшее вдалеке небо. — Будет гроза.

Он вызвался сопроводить меня до места, где находилась Регина. Мы не перебросились и парой слов, пока летели рядом. Девушку мы обнаружила на пляже, который раскинулся около старых крепостных стен. Сидя на песке, Регина с упоением рисовала в своем блокноте, не замечая ничего и никого. Элай скомкано попрощался и вскоре скрылся за грозовыми облаками. А меня лишь спустя время посетила мысль: а что же все-таки хотел сказать мне Элай и почему вел себя так странно?

[1] От древнегерманского имени Amalia, происходящего от «amal», что в переводе означает «труд», «работа».

[2] от англ. rag — шум, скандал

[3] от англ. rags — тряпье

Глава 3

Глава 3