Доусон встал на колени и прижал два пальца к ее сонной артерии.
– Без сознания, но жива.
Стоун наклонилась и нежно дотронулась до щеки ребенка.
– Всё в порядке, Лисси. Мы здесь, и ты в безопасности.
Инспектор осторожно приподняла пижамную куртку. Из ножевой раны, длиной около дюйма, все еще сочилась кровь. У Ким не было ничего, чем ее можно было бы остановить, но она понимала: если не сделать что-то прямо сейчас, ребенок умрет. Его надо как можно скорее доставить в верхнюю часть кемпинга – это где-то четверть мили отсюда, – и при этом нужно зажать рану и держать малышку в тепле.
Ким сняла куртку и расстелила ее на земле, после чего осторожно положила на нее девочку и крепко запахнула куртку в районе ее талии. Узел пояса стянул рану, а сама куртка немного согрела ребенка. Остальное сделает ее собственное тело.
Убедившись, что куртка никуда не съезжает, Стоун взяла Лисси на руки. Ей показалось, что она держит большую тряпичную куклу.
– За мной, Доусон, – велела инспектор.
– Я сначала осмотрюсь вокруг, – ответил сержант. – Здесь может быть что-то интересное.
Ким согласно кивнула. Непосредственно рядом с местом убийства могут оказаться жизненно важные улики, которые не сохранятся до того момента, как прибудут эксперты-криминалисты. Кроме того, Кевин – профессионал; он знает, что на месте преступления нельзя ничего трогать.
Сержант подсветил ей своим фонарем выход из леса. Собственный фонарь Стоун был у инспектора в кармане.
Выйдя на асфальт, Ким пошла быстрее, а через пару секунд побежала изо всех сил.
– Все хорошо, милая. С тобой все будет в порядке, – сказала детектив, когда длинный пологий подъем стал заворачивать влево.
Она вновь увеличила скорость. Мускулы в верхней части ее бедер горели от напряжения, но Стоун не имела права затормозить. Она молилась только о том, чтобы ее движения не вызвали повторного кровотечения, но знала, что ей как можно скорее надо доставить девочку к медикам.
Ребенок у нее на груди совсем не шевелился, и инспектор не могла понять, жив ли он еще. А проверять у нее не было времени. Проверка отнимет драгоценные секунды.
Ким казалось, что с каждым прошедшим мгновением тело Лисси становится на килограмм тяжелее.
– Мы почти у цели, милая, – задыхаясь, выговорила Стоун, увидев вдали синие проблесковые огни «Скорой помощи».
Чем ближе она подбегала к вершине холма, тем круче становилась дорога. Что-то выскочило на асфальт прямо перед ней, и детектив чуть не споткнулась. Она наклонилась вперед, но смогла удержать равновесие.
Завернув за угол, Ким закричала от боли – ей свело мышцы в предплечьях.
Брайант, все еще инструктировавший отдыхающих, первым заметил ее.