Книги

Кроатоан

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кармела, держись рядом со мной, — просит Нико. — Здесь что-то случилось.

11. Клиника

Клиника «Лас-Харильяс» принадлежит к тому классу частных лечебниц, в которых ты чувствуешь, что не быть больным — это серьезная неудача. — Кармела отмечает красивый просторный парк, современное комфортабельное здание. Но сейчас повсюду царит темнота и молчание. В будке нет охраны. Нико на ощупь ищет выключатель, но находит только настольную лампу, которая все равно не работает. Экран компьютера представляет собой квадрат черноты. И, что еще хуже, ботинки бывшего полицейского утопают в какой-то губчатой субстанции.

— Осторожней, Кармела, смотри под ноги.

На столе охранника Нико нащупывает связку ключей и коробку с ручкой — именно это художник хотел найти. Фонарь мощный, и в его свете Нико обшаривает пол, ему приходится стоять на цыпочках.

— Ты когда-нибудь видела таких ящериц?

Фонарь превращает грудь и милое личико Кармелы в кошмарные видения. Этолог склоняется к полу, морщась от света. Одно из зеленых вытянутых тел раздавлено ботинком Нико. Кармела хватает ящериц за хвосты — хвосты отрываются.

— Глазчатые ящерицы, — определяет она. — Довольно редкий вид, но… О господи, посмотри сюда!

Нико наклоняется и целится фонарем под стол охранника. И рычит — то ли от неожиданности, то ли от омерзения. Кармеле вспоминается стеклянная бутыль в факультетской лаборатории, плодящиеся ящерицы заполняли ее себе подобными, пока внутри не сформировалась густая зеленая масса, похожая на огромного инопланетянина с чешуйчатой кожей. Борха с приятелем однажды притащили в лабораторию китайскую настойку на ящерицах и для хохмы подкинули в бутыль китайский мумифицированный экземпляр.

— Да тут их, наверно, сотня, — шепчет Нико. — И они еще живы.

— Нет. Там только хвосты и оторванные части. Хвосты еще какое-то время продолжают шевелиться.

— Не думаю, что охранник держал их в качестве питомцев. — Нико распрямляется. — А глянь-ка сюда, в журнал посещений… — Он показывает на большие буквы, написанные ручкой с таким нажимом, что бумага кое-где прорвалась. — «РАТНЕ»… Что это может означать?

Кармела подбирает пару ящерок для изучения. Нико корчит гримасы.

— Они пытались друг друга сожрать. — Кармела давит на раздувшийся живот рептилии. — И некоторым это удалось.

— Если ты уже покончила со вскрытиями, может, мы пойдем дальше?

— А где охранник?

— Никаких следов. Жалко, что он оружие здесь не оставил, — сетует Нико.

Они выходят на дорожку, ведущую к зданию. У Нико в одной руке фонарь, в другой — нож. По обе стороны — влажный пейзаж — газон и сосны, луна подсвечивает из-за облаков. Впереди — белое двухэтажное здание в форме буквы «U». Справа, на парковке с цинковым навесом, стоит несколько машин. В свете фонаря на газоне видны необычные образования, которые на первый взгляд можно принять за цветы или морские звезды, собравшиеся в блестящие зеленые шарики, которые время от времени начинают шевелиться. Ювелирный орнамент из затейливо сплетенных ящериц, некоторые торчат из пасти другой особи.

— А здесь их тысячи, — говорит Нико. — Я когда-то читал книгу Чарльза Форта, там описывается дождь из лягушек и всякое такое. Может быть, все это случалось и прежде. — Кармела не возражает. Нико взбегает по короткой лестнице к двустворчатым дверям клиники. — Кармела, я не поставлю и цента на то, что внутри нас ожидает благолепие. Если хочешь — подожди меня в машине…

— Никогда в жизни я больше не буду ждать тебя в машине.