Книги

Красные курганы

22
18
20
22
24
26
28
30

93

Пекко — эстонский бог плодородия и урожая. На время сева его деревянное изображение выносили на поля, чтобы он защитил от непогоды, даровал плодовитость скоту и т. д.

94

Тоорумеес — жрец, человек Таара (Тоора).

95

Калевиноэг — богатырь, сын богатыря Калева, великан. Многие участки местности эсты связывали именно с ним, включая даже обычные равнины — он там лес скосил, холмы — Калевиноэг землю там пахал и озера — он там колодец себе вырыл.

96

Alea jacta est — жребий брошен (лат.) Знаменитое выражение, приписываемое Цезарю, когда он решился форсировать реку Рубикон.

97

Постав — старинная мера длины, применяемая в то время в оптовой торговле сукном. В каждом из них было от 30 до 60 локтей, то есть от 15 до 30 метров.

98

Тинг — народное собрание у скандинавов в Средние века.

99

Бонды — в скандинавских странах в Раннее Средневековье все свободные люди, имевшие свое хозяйство и не принадлежавшие к знати.

100

Juravi lingua, mentem injuratam gero — я клялся языком, ум мой не клялся (лат.).

101

In hostem omnia licita — по отношению к врагу все дозволено (лат.).

102

Jus talionis — право на равное возмездие, око за око (лат.).