Райерсон кивнула:
– Я уведомила Пегги Чалмерс о рюкзаке, который вы обнаружили среди вещей вашего брата в хижине.
– Хорошо.
– Пол, как вы разыскали там своего брата? Откуда вы знали, где искать?
– На самом деле это он нашел меня. Я просто заблудился. Он спас мне жизнь.
Райерсон открыла ящик стола и достала маленький цифровой диктофон. Она показала его Полу.
– Для ваших показаний, если вы не против.
– Да, хорошо, – сказал он. – Мне просто интересно, какие показания я должен дать.
– Что вы имеете в виду?
– Ну, – вздохнул он, – я могу рассказать вам историю, в которую вы поверите. Которая вас устроит. Или я могу рассказать вам, что произошло на самом деле, и позволить вам прийти к собственным выводам.
– Я хочу услышать, что произошло на самом деле.
– Хорошо. Но сначала о волке…
– Я думала, ваш доктор сообщил вам. Волка отправили в лабораторию и проверили на бешенство. С вами все в порядке.
– Животному ведь отрезают голову, когда проверяют на бешенство?
Если вопрос и показался Райерсон странным, виду она не подала.
– Отрезают. Да.
Пол довольно кивнул.
– На самом деле это был не волк, – сказал он. – Но я начну не с этого. Я начну с самого начала. Теперь, когда я оглядываюсь назад, мне все видится гораздо отчетливей.
Райерсон включила диктофон и положила его на край стола. Она все еще улыбалась, но Пол заметил, что смотрит она очень внимательно. «А она далеко не тупица», – подумал он.
– Вы слышали истории об этом месте? О Дредс Хэнде?