— Четыре раза я видел сам, — невесело «похвастался» Пуаре. — Обирают до нитки и убивают. Но знаешь, говорить об этом не принято. — Теперь Пуаре обращался уже к заинтересовавшемуся Раулю. — Черт знает что потом случиться может.
Это уж точно — черт знает что. Хотя — уже знает не только он.
— А ты уверен, что это именно они? — уточнил я все-таки. — Поиздержались-то, наверняка, все подряд. Вряд ли они их резали прямо при тебе.
Пуаре обиженно остановился.
— Да что ж, я не знаю?..
Я пожал плечами.
— Да видимо, знаешь…
Мы проходили по площадям и мостам, а Пуаре показывал то на одну подворотню, то на другую, и рассказывал то один, то другой леденящий душу случай. И это ведь все при том, что он отнюдь не был так называемым стражем порядка — жандармы шестнадцатого века далеко не то же самое, что жандармы девятнадцатого столетия или двадцатого — это элита, гвардия, рыцари, пусть уже не столь великолепные и независимые, как в более ранние времена, и если им порой и приходилось наводить порядок на улицах, то скорее в ситуациях, приближенных к боевым.
Не оставшись в долгу, мы с Раулем поведали ему о прискорбной кончине некоего Моревеля, которой оказались свидетелями.
— Боже мой! А как же дамы? — с неподдельной тревогой посочувствовал Пуаре. — Такие нежные создания…
Мы заверили, что с дамами все в полном порядке, хотя создания они, конечно, нежные.
— Скажи-ка, Теодор, — завел я разговор, сам не зная, о чем. — А не происходит ли еще чего-то странного? Какие-нибудь новые лица, партии?..
— Какие могут быть новые партии? — искренне возмутился Пуаре. — У меня уже старые в печенках, и если это скоро не закончится, это закончится черт знает чем!
Бледный, ядовито-желтый закат догорал над Парижем, будто перенося его шпили на старый пергамент. Стая черных птиц пересекла небо, издавая странные звуки.
— Что это за птицы? — спросил я, не узнавая их, глядя им вслед.
— Вороны, — пренебрежительно отмахнулся Пуаре, даже не взглянув.
— Вороны умеют курлыкать? — удивился я.
— Эти — курлыкали, — философски сказал Рауль. Не думаю, что он сам был уверен в том, что над нами пролетело.
Мы стояли на мосту и я, прищурившись, посмотрел на реку. В ней не было никаких зловещих алых отблесков, закат был совсем другого цвета. Только желто-зеленая муть, свинцовая рябь и мусор — много подпрыгивающего в этой ряби и кружащегося мусора. Старые рваные корзины, изломанные доски, не утонувшие по какой-то причине тряпки, перья, гнилые яблоки, похоже, выброшенные некупленные на рынке куры, что, видно, начали портиться, и… я перегнулся чуть дальше через перила — кукла?