Книги

Корона в огне. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Говорил! И за слова свои отвечаю! — зал взорвался дружным хохотом, а меня передернуло, я вжала голову в плечи, стараясь стать как можно незаметнее.

Крайм резко поднял меня на ноги, при этом послышался треск рвущейся ткани. Он выволок меня из своей кладовки и выставил на всеобщее обозрение. У стойки стоял невысокий мужчина с похожей на яйцо лысеющей головой и без двух верхних зубов. Его одежда пахла рыбой и потом, на ней даже виднелись чешуйки. Я начала извиваться в руке Крайма, хватаясь за нее и пытаясь высвободиться. Как только рыбак, видимо это и был Катл, двинулся ко мне, я резко пнула Крайма в колено и, когда он вскрикнул и отпустил мое платье, кинулась к дверям. Далеко убежать не удалось. Под дружный смех, меня окружили другие рыбаки и уродливо скалясь, расставили в стороны руки, образуя кольцо, из которого не выбраться. Мое отчаяние забавляло их, я стала развлечением. Это подняло волну злости, которая заставила меня схватить со стола кувшин и ударить им одного из них, что оказался ближе всех. Он согнулся, а я проскочила к двери. Сердце подпрыгнуло от нежданной радости, я ускорилась. Но мне и здесь не повезло, дверь открылась, и я налетела на кого-то, входившего в нее. Удар отшвырнул нас обоих, мужчина ударился о проем, а я приземлилась на пол. Хотелось заскулить от разочарования.

— Кассия?! — послышался знакомый голос, наполнивший мое сердце новым приливом гнева.

Я резко поднялась и оказалась лицом к лицу с Гаем. Его серые глаза округлились, а потом он перевел взгляд на зал и быстро оценил обстановку. Два вдоха и выдоха, мужчина схватил меня за руку и выскочил за дверь. Он несся по ночному Бастору, увлекая меня за собой. Совсем ничего не понимая, я изо всех сил старалась поспеть за ним. Неважно как сильно я ненавижу его, сейчас он уводил меня прочь от смрадного притона.

— Ты должна успеть на лодку, — обернулся он ко мне на ходу. — Старик Тома? выходит в море последним, если не успеем, надежды выбраться из Шитаэлла у тебя больше не будет.

Не знаю, откуда взялись силы, но я побежала быстрее, повинуясь жажде свободы. Гай петлял между домами, отлично зная путь к порту, я же неслась, не разбирая дороги. В груди все клокотало и кружило, даже кровь словно взбесилась. Я, вдруг, подумала, что смогу взлететь, если понадобится. Одна темная улица сменяла другую, отсутствие близкой погони очень обнадеживало. Я ощущала себя на грани настоящего психоза. Мне хотелось смеяться — громко, безудержно. Это все нереально, не по-настоящему, не со мной. Я все еще в Форалле, вот-вот почувствую брызги на своем лице и вдохну запах прибоя. И действительно, так и случилось. Свежий морской ветер врезался в лицо из-за угла и сердце взорвалось. Пятки горели от скорости, которую мы развили, волна приятного нетерпения пробудила сотни бабочек в животе. Еще немного, еще чуть-чуть и я смогу покинуть это проклятое место. Я уже ощущала волны, качающие суденышко и бьющиеся о его борта, когда Гай резко остановился, чуть было не уронив меня на землю.

— Чёрт! — громко выругался он, и я проследила за его взглядом.

Ни одной лодки уже не было у берега. Душа моя медленно, но верно скатилась в пропасть. Я не могла даже заплакать, просто стояла и смотрела на черную воду, чья бездна показалась мне очень притягательной в этот момент.

— Прости, Кассия, — в этом голосе прозвучала такая мольба, что я подняла глаза, чтобы увидеть выражение лица Гая.

Громкие голоса и топот ног, выдернули его из оцепенения, схожего с моим. Мужчина попытался взять меня за руку, но я не могла больше двигаться. Бежать мне некуда, если только в воду. Эта мысль снова показалась мне привлекательной, и я развернулась к проливу.

— Нет, Кассия, нет…, - прошептал Гай.

Я рванула к краю, но не успела. Чья-то рука крепко схватила меня за шиворот и повалила на землю, а потом тяжелый удар чем-то твердым, обрушился мне на спину.

— Сбежать надумала? — яростный голос Крайма не обещал мне ничего радужного. — Я очень быстро покажу тебе твое место!

Новый удар и я вскрикнула. Судя по приглушенным стонам Гая, его тоже били. Я развернулась и заметила, как несколько мужчин наносят ему удары ногами. Он пытался закрыться от них руками, но не очень успешно. Я тоже свернулась и прикрыла голову. Крайм бил по спине, бокам и ногам.

— Сейчас я сделаю так, что ты не сможешь даже двигаться и безропотно позволишь Катлу сделать то, за что он уже заплатил.

Мое тело не могло больше выносить побоев, голову разрывал безмолвный крик и Крайм, будто почувствовав это, остановился, свистнул. Один из его дружков поднял меня, перекинул через плечо и понес в притон. Спина горела огнем, на нее пришлось самое большое количество ударов. Крайм знал свое дело, кровь пропитала одежду. Я бы не смогла сейчас даже руки поднять. Когда меня проносили мимо Гая, я увидела лишь кровь на его лице, полностью покрывшую кожу.

— Я не могу тебя убить, — сказал ему Крайм. — Хитрый Мос шею мне свернет за тебя, но и без наказания ты не останешься.

Он сплюнул и велел своим людям тащить Гая за нами. Меня накрыла пустота, чудовищное безразличие ко всему, что будет происходить. Больше я ни на что не надеялась. Как оказалось, надежда — штука очень капризная и опасная.

Когда меня внесли в притон, нас приветствовали всеобщим гомоном и свистом. У стойки помощник Крайма поставил меня на ноги, и мне пришлось схватиться за нее, чтобы не упасть. Ноги тряслись, голова шла кругом, снова подкатила тошнота.

— Строптивая, — заглянул в мое лицо Катл, — люблю таких.