Книги

Корона пепла

22
18
20
22
24
26
28
30

– В них говорится о тебе, – с серьезным видом кивает Платон.

У меня нет слов. По-моему, я в шоке. Открываю и снова закрываю рот. Перед глазами чернеет, и мне приходится опереться о край стола.

– Откуда они?

Вампир не приближается, и хорошо. Для того, что кипит у меня внутри, термина «ярость» недостаточно.

– После затопления бессмертные спрятали регалии. В последний раз ковчег открывался на коронацию Сети. После этого бессмертные оставили попытки. Думаю, это тебе известно.

– Малакай обратил мое внимание на рисунок, где Осирис надел регалии по этому поводу, – киваю я.

– Потом подобное больше не разрешали, – подтверждает Платон. – Когда после церемонии регалии убирали обратно в ковчег, на внутренней стороне крышки внезапно появились эти фразы. Только аристои и несколько посвященных знали об этом, но никто не представлял, что они означают.

– Это не пророчество, – перебиваю я. – Это загадка.

– Вероятно, так и есть, и вторую часть мы уже решили. Ты умерла, чтобы жить.

Я сжимаю губы. Никому не поможет, если я выйду из себя. Мне просто надо немножко времени, чтобы свыкнуться с новой информацией.

– Значит, я должна надеть регалии и попросить вернуть Атлантиду? Мне трудно поверить, что аристои пойдут на такое.

– Сет не будет спрашивать их позволения, – вставляет Юна.

– Кроме того, я могу повелеть регалиям повернуть вспять все превращения?

Платон кивает. В его глазах мелькает эмоция, подозрительно напоминающая надежду. Они с Гекатой готовили все тысячи лет. Но это затронуло не только их двоих. Они посвятили Малакая. Использовали его так же, как и меня. Я только воображала себе свободу воли. Гнев последних дней возвращается, и у меня вырывается рык.

Мужчина даже не вздрагивает от животного звука, а просто улыбается.

– Хорошо, что теперь ты в курсе. Нам придется рассказать Рите, – поспешно произносит он. – Тогда она ничего тебе не сделает.

В дверь стучат, и, невзирая на возраст, знания и опыт, вампир внезапно напрягается. Кто бы ни стоял за дверью, философ его опасается. Прежде чем кто-то из нас успевает пошевелиться, дверь распахивается. Платон с успевшей вскочить Юной опускают головы. Я тут же узнаю вошедших женщин. Видела обеих в пещере.

– Уза, – приветствует Платон сначала старшую. – Натали. Это честь для меня.

Никак не отреагировав на его слова, женщины одаривают меня холодными расчетливыми взглядами. Надеюсь, поклона они не ждут.

– Баал сообщил, что вы привели посетителя, – наконец подает голос младшая. А этот шедин времени зря не терял, хотя, наверное, это его работа.