Книги

Короли без короны

22
18
20
22
24
26
28
30

       Александр, наблюдавший за миньонами через щель в стене, усмехнулся. Разобиженные миньоны имели смешной и жалкий вид. Выпученные глаза, сбившиеся набок воротники, струйки пота, стекавшие по лбу... Юный офицер с трудом удерживался от смеха, наблюдая за друзьями его величества Генриха III. Вдоволь набегавшись по коридору, молодые люди прекратили бесполезные поиски и устало привалились к стене.

       -- Это какой-то злой дух, созданный нам на погибель, -- пожаловался Можирон.

       -- Все! Довольно! -- оборвал приятеля Келюс. -- Мне кажется, вчера вечером мы либо перепили, либо недопили. В любом случае -- надо выпить еще. Пошли! Мы, конечно, охотники, но не охотники за привидениями...

       Молодой капитан удовлетворенно кивнул и тоже решил убраться восвояси. Он лишь задумался, стоит ли ему выбраться из потайного хода и спуститься во двор обычным путем или предпочесть путь тайный. Еще не стихшее ворчание королевских миньонов настоятельно советовало юноше выбрать ход скрытный и самый короткий. Александр сделал шаг в темноту и почти сразу же наткнулся на что-то мягкое.

       Испуганное движение, тихий всхлип, слабый толчок... Стремительным движением Александр ухватил кого-то за плечо. Мальчишка... В полумраке перехода офицер разглядел перепуганные глаза на бледном овале лица.

       -- Ты кто такой, малец? И вообще, что ты здесь делаешь?

       -- Я... паж... -- мальчишка опустил голову и всхлипнул.

       -- Эй, малый, перестань, -- попытался успокоить пажа офицер, но доброжелательный голос шевалье произвел на мальчика впечатление противоположное ожидаемому и он разрыдался. Капитан де Бретей растерялся. Он был уверен, что задел мальчишку лишь слегка, однако паж плакал так, словно ему нанесли самую тяжкую обиду.

       Александр порылся в кармане, но платка там не оказалось -- как вспомнил шевалье, он перетянул платком царапину, полученную в последней стычке. Значит, стоило подумать о платке мальчишки. Шевалье со вздохом опустился на пол, не желая слишком возвышаться над пажом.

       -- Ну, полно, малыш, у тебя есть платок?

       Мальчик молча кивнул.

       -- Тогда вытри нос и прекрати плакать, -- со строгостью в голосе распорядился Александр. -- Ты уже большой, раз поступил на службу.

       -- Меня обижают, -- доверительно сообщил паж, послушно выполняя распоряжение офицера.

       -- Кто?! -- вопрос прозвучал столь резко, что мальчик вздрогнул, однако желание поделиться с собеседником оказалось сильнее испуга, и паж с жаром воскликнул:

       -- Да все! Пажи... и эти... -- мальчик кивнул на коридор, откуда еще доносились шаги миньонов. -- Дразнятся и смеются...

       -- Только и всего?! -- вырвалось у Александра.

       -- Но они обидно дразнятся, -- пожаловался мальчик и сел на пол рядом с офицером. -- Знаете, сударь, я -- бастард, а это так стыдно...

       Александр потер лоб, не зная, чем помочь беде, но быстро нашелся:

       -- Среди бастардов много весьма достойных людей. Например, Дюнуа. И потом, -- шевалье порылся в памяти, -- нынешняя династия королей Португалии также происходит от бастарда... Даже Карл Великий был бастардом... Так что это не позор...

       Мальчик обхватил колени.