Книги

Король ветра и лорд огня

22
18
20
22
24
26
28
30

Вездесущий Адалсон, тень королевы, узнал, что вместо магического подарка Эдан вручил принцессе простой букет цветов и надолго задумался. Не очень-то это было похожим на обычные поступки Эдана, который раньше всегда оказывал Дарреллу магические знаки внимания. Что бы значил простой букет цветов? Случайность? Символ новых отношений?..

Галиенн же решила испортить настроение самому Эдану.

– Я так и знала. Ты хитрый интриган! Став ненужным Дарреллу, ты соблазнил принцессу и в итоге всё-таки породнишься с королевской семьей! – заявила она ему.

– Я поражаюсь вашей богатой фантазии, – фыркнул Эдан. – Вы не меняетесь. Если в мире и существует что-то постоянное, так это ваша ненависть ко мне.

– А вот ты совсем опустился, – сказала в заключение Галиенн и ушла, шурша длинными юбками.

“На этот раз она кое в чём права. Я ведь женюсь на Фаррин, чтобы досадить Дарреллу. Но я не лгал ей, она знает, что я не люблю её, – думал Эдан. – Я не хочу огорчать её, но если у меня появится хоть один шанс вернуть Даррелла, я сделаю для этого всё”.

Глава 18

Вечером, накануне свадьбы Эдан и Фаррин сидели в беседке, в саду. Мимо них туда-сюда сновали гости, некоторые пары танцевали под музыку живого оркестра, другие вели неспешные беседы. Воздух был напоен ароматами ночных цветов и предвкушением атмосферы праздника.

Решив немного развлечь Фаррин, Эдан воссоздал перед собой нечто вроде карты неба и принялся рассказывать ей о звёздах и далёких планетах. Девушка была восхищена им и в этот миг понимала, что любит его больше жизни. Ей так хотелось верить, что всё будет хорошо, и он тоже её когда-нибудь полюбит.

К ним вскоре присоединились любопытные парочки и выяснилось, что лорд может прочитать судьбы людей в звёздном свете. Его в один голос попросили приоткрыть завесу тайн, заглянув в будущее, и лорд нехотя поддался на уговоры. Желающих было много, и Эдан каждому уделил лишь по несколько минут, наскоро обрисовав ключевые события, которые могли случиться в жизни или же предупреждал о серьёзной опасности. Люди расходились довольными, и сад постепенно пустел, затихали звуки, растворяясь в темноте.

К Фаррин и Эдану подошла Амайя. Окинув лорда холодным надменным взглядом, она спросила:

– Расскажешь о нашей с Дарреллом судьбе, Эдан? Надеюсь, ты уделишь нам больше времени, чем остальным.

Эдан хмуро взглянул на неё. Она стояла перед ним, такая красивая, грациозная, уверенная в себе. Девушка, что увела у него человека, которого он любил всю жизнь.

– Я ничего не могу поведать вам, принцесса.

На лице Амайи появилось удивление:

– Ты же всё рассказывал тем, кто подходил до меня!

– Звёзды сегодня больше не желают открываться передо мной, – с вежливой и равнодушной сдержанностью вспыльчивого человека, который на этот раз хотел остаться бесстрастным, ответил Эдан.

– Ты просто не хочешь говорить мне! – возмутилась принцесса и позвала возлюбленного, который стоял в отдалении и о чём-то разговаривал с кем-то из слуг. – Даррелл, иди-ка сюда! Твой лорд не желает общаться со мной! Вероятно, он возгордился, решив, что раз женится завтра на младшей принцессе Южного королевства, то теперь имеет право вести себя на равных с нами… Я приказываю тебе, Эдан, говори, что ты видишь на звёздной карте

– Вы не моя госпожа и я не подчиняюсь вашим приказам! – моментально вспылил Эдан, вскочив с места. Последние фразы Амайи, сказанные таким повелительным тоном, подействовали на него, как красная тряпка на быка. – Я уже сказал, что ничего не вижу и это правда. Я бы не молчал!

Фаррин с испугом смотрела на сестру и лорда. На их рассерженных лицах отражались блики горевшего неподалеку костра. Фаррин заметила, как обруч диадемы на голове сестры засиял ровным синим светом, словно она готовилась к атаке. Вдали зашумело, зарокотало море, будто поддерживало возмущение принцессы.