Книги

Корнуолльские Ведьмочки и Аномальные Материалы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кто — «мы»?

— Простите?

— Вы сказали — «мы приходим лет в десять». Кто эти загадочные «мы»?

— А-а-а… — Раггерги понимающе улыбнулась. — Мы — это ведьмы.

— Что? Ведьмы?

— Маги. Колдуны. Волшебники. Чародеи. Заклинатели. Выбирайте, что больше нравится. Суть в том, что люди, обладающие определённой силой, должны обучиться её использованию. В одиннадцать лет таких, как Эрин, забирают в школу-интернат, где на протяжении пяти или семи лет они обучаются магии…

— Вы что, хотите забрать мою дочь?

Гостья ещё раз смерила инспектора взглядом. Затем посмотрела на по-прежнему висящую на двери петлю.

— Даже если забыть некоторый недавний инцидент, Вы сами не являетесь дипломированным магом. Домашнее обучение для Эрин — не вариант.

— Дипломированным магом? Это бред!

Раггерги тяжело вздохнула.

— Вы не верите в существование магии?

— Разумеется, нет.

— И моё яблоко…

— Фокус. По сравнению с тем парнем из Девенпорта, которого мы брали месяц назад — весьма примитивный. У него контейнеры по документам исчезали прямо посреди залива.

— Смешно, — улыбнулась гостья, соглашаясь. — Про вытрезвление даже спрашивать не буду. Всякие искры, волшебный свет и воду тоже пропустим. При должной подготовке любой цирковой фокусник сможет показать что-то аналогичное. Но во что бы Вы сами поверили, инспектор?

Киттлер задумался. Он на самом деле почти не верил этой хеллоуинской маскарадной ведьме — больше десяти лет в полиции давали о себе знать — но всё же… Ведь ему действительно тогда показалось, что нарисованная дочерью бабочка улетела с обоев.

— Заставьте меня прямо сейчас сделать то, что бы я никогда не сделал, — разрешил проблему Джерард.

— Очень, очень смешно, — скривилась мисс Преддек. — Вы серьёзно?

— Это было Ваше предложение, — пожал плечами инспектор. — Решайте.