Книги

Комплекс крови

22
18
20
22
24
26
28
30

Альберт закатил глаза.

— К тому времени о нашем изобретении узнает весь мир, и это не будет иметь значения. Наше участие прекратится. Начнется естественный отбор.

— Естественный отбор, — эхом повторил Филипп. Он отрезал следующий кусок стейка и принялся жевать.

— Если хочешь добавить немного философии и эзотерики, — закончил Альберт, — скажу, что наша работа угодна темной природе. В противном случае у нас бы ничего не получилось. Люди веками пытались раскрыть секрет бессмертия, но их природа берет свое. А мы победили.

— И, похоже, победа эта обойдется нам слишком дорого.

Друг тяжело вздохнул и запустил руку в нагрудный карман пиджака, где лежала пачка сигарет, но передумал.

— Ты еще упрямее своей дочери, Фил!

— Мне нужно время. Еще немного времени. Я не уверен, что мы принимаем правильное решение.

— Все время в двух мирах. — Альберт поднял руку, подзывая официантку. — Надеюсь, у них есть тот горячий шоколадный пирог, который мы ели в прошлый раз. Я готов продать за него душу.

Глава третья. Грег

5 июля 2009 года, послеобеденный час

Треверберг

— … и вот я вижу на ней то самое платье-футляр из белого шелка с черной вышивкой! Представь себе, как я разозлилась! Я заплатила Фран целое состояние за эксклюзивную шмотку, а эта белобрысая сучка разгуливала по залу в точно таком же платье! Ну разве не возмутительно, Мэри? И как после этого доверять здешним дизайнерам?!

Вампирша, закутанная в горностаевые меха, с возмущенным видом проследовала к платформам. Сотовый телефон она прижимала к уху плечом, в пальцах с длинными серебристыми ногтями дымилась сигарета. Грег предусмотрительно отодвинул свой чемодан: под ноги красавица не смотрела, а каблуки ее были слишком высокими.

Две светлые эльфийки, стоявшие за спиной Грега, захихикали.

— Вот дурочка, — сказала одна из них. — И зачем обращенные заказывают платья у Франчески Уинстон?

— Но ведь это престижно, — возразила вторая.

— И ты тоже дурочка, — категорично заявила ее подруга. — Я вот уже лет пятьдесят шью платья только у Эльвара. Отец мне говорит: он же вампир! А я ему говорю: мы же не ходим на свидания, он просто шьет для меня одежду.

— Ой… — восхищенно протянула эльфийка, говорившая о престиже. — Я его знаю. Он портной у Марко, кукольника, который держит магазин в старой половине? Я думала, что он шьет только для кукол… Он, конечно, вампир, зато такой симпатичный! У него синие глаза. Если бы еще и волосы были светлыми, то я бы в него влюбилась, решив, что он принц!..

Город понравился Грегу еще до того, как его нога ступила на платформу станции с чудным названием «Полуночный странник». За свою жизнь он провел достаточно времени поездах, но такого обслуживания, как в легком серебристом составе компании «Треверберг Экспресс», еще не встречал. Кресла были удобными, окна — кристально чистыми, пассажирам предлагались напитки и горячая еда, которую разносили улыбающиеся девушки в отглаженной форме. Замерзшим предлагали одеяла из мягкого фетра, скучающим — книги в мягкой обложке. Двое охранников-оборотней неспешно бродили взад-вперед по узкой ковровой дорожке. В салоне едва уловимо пахло лимоном. Поезд прибыл в Треверберг, опередив расписание на двадцать минут, хотя в Праге состав задержали на полчаса ввиду неполадок на линии. В качестве компенсации пассажиров накормили бесплатным ужином. Или, если говорить точнее, ранним завтраком, потому что все происходило в начале четвертого утра.