Книги

Комплекс крови

22
18
20
22
24
26
28
30

— Идентификационный номер вам присвоят сегодня, мистер Хант, и мы сделаем временную идентификационную карту прямо здесь. Она действительна в течение тридцати дней. Постоянная карта выдается в центральном отделении полиции Треверберга. Для того, чтобы получить ее, вам нужно предоставить документ об отсутствии судимостей и карту прививок, а сотрудник полиции снимет у вас отпечатки пальцев и задаст несколько вопросов по поводу вашего прошлого. Пожалуйста, пройдемте со мной.

Процесс получения временной идентификационной карты занял меньше пятнадцати минут. Улыбчивая девушка сделала фото Грега, распечатала документ на особом принтере, активировала голографический код и пожелала новому гражданину то же, что и тысячам до него: «Добро пожаловать в Треверберг, мистер Хант». Новый гражданин вышел на залитую солнцем улицу, огляделся в поисках свободного такси и задался вопросом: что такое карта прививок?

— Куда едем, сэр? — поинтересовался таксист, выруливая на дорогу.

— Минутку… — Грег порылся в бумажнике и достал нужную визитку. — Маклерская контора «Вудхауз и сыновья». А потом — девятый дом по улице Золотых вязов.

— Только приехали, да? — задал очередной вопрос водитель. Ему было хорошо за пятьдесят, а длинные темные волосы с сединой, собранные в аккуратный хвост, наводили на мысли о детях цветов. — Иначе бы вы дали мне по морде, увидев, что я включаю счетчик. Если житель Треверберга садится в такси и позволяет включать счетчик, объяснение может быть только одно: он едет из Ночного квартала, и он в стельку пьян, а то и что-нибудь похуже.

Грег опустил стекло, и салон машины наполнился привычными звуками большого города: гомоном толпы, визгом тормозов и сигналами недовольных водителей

— Давайте уже поедем, сэр, — обратился он к таксисту. — Если не доберемся до конторы маклера до закрытия, мне придется ночевать на улице.

— Вот это вряд ли, сэр, — в тон ему ответил знаток психологии городских жителей. — Если вы купили квартиру на улице Золотых вязов, значит, денег у вас куры не клюют. Следовательно, сможете снять номер в дорогущем отеле и точно не проведете ночь на улице. Кстати, а вы знали, что не обязательно говорить «девятый дом»? Там он один. Точнее, пять домов, которые считают за один, и у каждого есть свое название. Неплохо, а? Чего только богачи ни учудят.

— Хм, — отреагировал Грег, надеясь, что это прозвучало глубокомысленно.

— Да, да, — закивал таксист. — Алмазный дом, изумрудный дом, агатовый дом, лазурный дом и сапфировый дом. А общее имя этого комплекса — «Золотые вязы». Поэтому и улица так называется. Девятым комплекс будет в том случае, если вы считаете дома по Улице Старых Мостов, но это неправильно, вам любой житель Треверберга скажет.

Просветительная тирада была встречена молчанием со стороны пассажира, и воодушевленный таксист продолжил.

— Глупость все эти элитные кондоминиумы, сэр, если хотите знать, — покачал головой он, пропуская стайку ребятишек с рюкзаками, которые бежали по пешеходному переходу. — Ну кто их уже купить может? Здешние бизнесмены? Да у них виллы за границей, вон в Испании или где там еще. Вместо «Золотых вязов», сэр, могли бы построить жилье попроще. Да те же многоквартирные дома. Вот если бы мы выбрали в мэры правильного человека…

Грег наблюдал за мужчинами и женщинам в деловых костюмах, которые выходили из дверей здания с вывеской «Треверберг-холл». Девочки в школьной форме покупали у уличного продавца сладкую вату. Трое юношей в драных джинсах и футболках с цитатами из песен «Metallica» стояли на крыльце книжного магазина и что-то обсуждали, увлеченно жестикулируя. Девушка с длинными кудрявыми волосами цвета моркови держала на поводке серого дога и просматривала свежую газету, опустив на нос солнцезащитные очки.

— Остановитесь-ка на минуту, сэр.

— Что? — не понял водитель. К тому времени он уже прочно вжился в роль будущего мэра и со знанием дела наводил в любимом городе порядок. Таксистов так и тянет превратиться если не в президентов, то в мэров. Возможно, они и превратились бы, но в таком случае кто будет возить пассажиров?..

— Я хочу купить газету.

Таксист достал из бардачка «Треверберг Таймс».

— Держите, сэр. Покупать не надо, ничего хорошего там не пишут. Сплошь убийства да грабежи. Будь я главным редактором «Треверберг Таймс», я бы такого не допустил.

Грег пробежал глазами передовицу. «Так кому же была выгодна смерть доктора Альберта Родмана?», было напечатано над фотографией мужчины в накинутом на плечи белом халате.

Темные эльфы принадлежали к числу существ, делившихся на низших, средних и высших. Представители последнего подвида имели ярко выраженные черты «избранности»: гордую посадку головы и тонкие интеллигентные лица с изящными скулами. Грег, как и любое темное создание, рожденное в паре «смертный отец-необращенная мать», не обладал острым эмоциональным обонянием, а на снимке и вовсе мог перепутать вампира с человеком, но сходство между эльфом, обронившим паспорт, и мужчиной на снимке угадывалось без труда.