Бом! Бом! Бом!
Звонит колокол! Это звон колокола-Ангела[79], льющийся из разрушенного собора, эхом разносящийся по атомной пустыне и возвещающий нам о том, что рассвет наступил. Под руководством Ититаро и Иванаги молодые люди из Хонно достали этот колокол из-под обломков и мусора. Колокол упал в пятидесяти метрах от собора, но не разбился. В рождественскую ночь Иванага и его спутники подняли колокол и звонили в него утром, в полдень и ночью. Звон разносился ностальгической мелодией, которую мы часто слышали раньше. «Ангел Господень явился деве Марии». Макото и Каяно вскочили с кровати и, сидя на одеяле, возносят молитвы.
Бом! Бом! Бом!
Чистый колокольный звон несет миру благословение. Это тот самый колокол, который не звонил недели, месяцы после катастрофы. Пусть никогда больше не наступит такое время, когда его не будет слышно! Пусть он возвещает о мире во веки веков!
Бом! Бом! Бом!
Люди, никогда больше не начинайте войн!
С появлением атомной бомбы война может означать для человечества только самоубийство. Из атомных развалин люди Ураками обращаются к миру и взывают: «Больше никакой войны! Будем же следовать заповеди любви и помогать друг другу. Народ Ураками лежит в пепле и молится Богу: Сделай так, чтобы Ураками остался последней атомной пустыней в истории мира!»
Колокол продолжает звонить. Святая Дева Мария, помолись о нас, прибегающих к тебе за помощью.
Макото и Каяно заканчивают молитву и осеняют себя крестным знамением.
Благодарности
Колокол. Он многие столетия определял судьбы людей на разных континентах. Колокол впервые появился на Востоке, затем пришел в Европу и занял почетное место в христианстве. Царь-Колокол, отлитый в XVII веке при Анне Иоанновне и хранящийся в Московском Кремле, считается самым большим «молчаливым» колоколом. «Колокол счастья», отлитый в Китае в 2000 году, – самым тяжелым из действующих. Колокольный звон был благовестом у Есенина и набатом у Хемингуэя.
«Колокол Нагасаки» – эссе доктора Такаси Нагаи. В этом произведении колокольный звон – это гимн жизни, ода к радости доктора-рентгенолога, получившего смертельный диагноз лучевой болезни в возрасте 37 лет; вдовца, потерявшего свою жену в атомном пепле 9 августа 1945 года; отца, который боролся за жизнь до последнего мгновения, чтобы двое его детей как можно дольше жили в семье, а не были бы отправлены в приют; христианина, который принял геенну огненную атомного взрыва как искупление грехов человечества, допустившего Вторую мировую войну.
Книга доктора Такаси Нагаи «Колокол Нагасаки» была завершена в 1946 году, но к русскоязычному читателю она проделала долгий путь длиною в семьдесят шесть лет. До 1949 года эту пронизанную любовью и состраданием книгу не допускали к публикации в самой Японии американские оккупационные власти. Затем она пережила несколько десятков переизданий на родине автора, последним из которых было 22-е издание в 2020 году под патронажем общества Святого Павла. И вот наконец через два года после перевода на русский язык «Хиросимы» Джона Херси, книга доктора Такаси Нагаи «Колокол Нагасаки» впервые выходит на русском языке.
Это стало возможным только благодаря:
неоценимому вкладу блестящего япониста, Кавалера ордена Восходящего Солнца с золотыми и серебряными лучами Валентины Александровны Калининой. Валентина Александровна участвовала в установке памятника «Колокол мира», посвященного жертвам атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Расположен памятник в парке имени Академика Сахарова в Санкт-Петербурге;
бесценным советам участника ликвидаций последствий аварии на Чернобыльской АЭС, начальника отдела экологической, ядерной и радиационной безопасности Чернобыльского центра Бориса Яковлевича Осколкова;
содействию координатора издания Такахаси Джумпей;
вниманию и содействию в издании электронной версии со стороны компании Bookmate и лично Мики Голубовского;
интересу к изданию книги на русском языке, помощи в финальных окончательных поправках со стороны издательства Individuum;
отдельные слова благодарности руководителю Санкт-Петербургского айкидо додзё «Тенчи» Заурбеку Гаджиеву.