Книги

Кирвалисская ведьма

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я знаю, — мягко проговорила Александра, — я всё знаю.

— Идите к себе, молодой человек, — добавил Фернан, — вымойте голову, она у вас вся в крови, и ложитесь. Ваша госпожа распорядится, чтобы вам принесли побольше еды и питья. Есть и пить обязательно, вы потеряли много крови.

— Слушайся господина магистра, Петер, — поддержала его герцогиня, — только сейчас не вставай. Я пришлю кого-нибудь, тебя проводят в комнату и помогут вымыться.

— Это излишне, он в нормальном состоянии, — шепнул ей на ухо Фернан.

— Ничего, пусть за ним присмотрят, — ответила Алекс, — а то я его знаю. Вскочит и побежит трудиться.

Секретарь тем временем острожно ощупывал свою голову и на лице его отображалось блаженство.

И этот влюблён, — подумал Фернан.

Не успели они выйти, как к Александре метнулся Брит.

— Меня прислал Бернал, — произнёс он тихо, — просил предупредить: канцлер приехал.

Расслабившаяся было Александра мигом собралась. Приоткрыла дверь и показала доверенному слуге сидящего на полу секретаря.

— Так, ты сейчас пришлёшь сюда лакея, пусть он отправит Петера к себе в комнату и проследит, чтобы он помылся и хорошенько поел. Это раз. Скажи Берналу и Трине, пусть займут чем-нибудь канцлера, это два. Марте передай: нужен парадный обед на скорую руку, это три. А ко мне гони Патти, надо переодеться, это четыре. Ну и пять: пусть Пирс поможет господину магистру привести себя порядок как можно скорее.

— Там ещё господин Альбан, — напомнил Брит, — а ещё… Ваша тётушка приехала.

***

Только тётушки мне и не хватало. С другой стороны… Может, натравить её на канцлера? Она справится, опытная. К тому же ведьма, а он так, недомаг.

Так думала, пока бежала в свои покои, переодевалась и Патти клепала мне причёску на скорую руку. Хотя какую там скорую, по моей вине провозились мы довольно долго. Всё валилось у меня из рук, так волновалась. Когда же оказалась в гостиной, где устроились все приехавшие, звание и незваные, внезапно сразу успокоилась.

В сущности что-либо изменить уже не в моей власти, так что зря трепыхаться?

Канцлер сидел в самом удобном кресле перед низким столиком, Тереза устроилась напротив на диванчике, а у окна на низкой банкетке расположился Альбан. Не знаю, о чём они говорили до моего прихода, но, когда я вошла, все сидели молча и смотрели друг на друга весьма недружелюбно.

Я кивнула Альбану, сегодня с ним уже виделись, и подошла поздороваться к канцлеру.

Стефан Эстеллис вскочил, согнулся дугой, прикладываясь к моей руке, а затем заглянул мне в глаза с каким-то особенным выражением. Я, если честно, ничего не поняла. Спросила:

— Чему обязаны счастьем видеть вас, граф?

Сначала он, к моему удивлению, залепетал что-то невразумительное, затем заявил: