— Дэвид! — заревел он раненым зверем. — Срочно верни сюда де Гриза! Быстро!
Дверь, не успев открыться полностью, моментально закрылась.
— Ваше высочество! — герцог учтиво поклонился вошедшему принцу. — Милорды! — наклон головы в сторону сопровождающих принца.
— Ваша светлость! — не остались в долгу вошедшие.
— Проходите, присаживайтесь! — герцог указал на кресла около стола. — Разговор у нас будет непростой, поэтому, не стесняйтесь… — и он сделал красноречивый жест в сторону глиняной бутылки, явно с вином, и бокалов, стоящих рядом с ней.
Принц выполнил его просьбу и пришел с вице-канцлером, графом Георгом Рендером, хорошо известным герцогу, а вот второго сопровождающего хозяин кабинета не знал, но предположил, что это был командир отряда охраны принца.
Граф Рендер взял инициативу в свои руки, открыл бутылку, по-свойски плеснул немного темно-красного вина в бокал, понюхал, а потом отпил. Закатив глаза от удовольствия, он почмокал губами и с удивлением уставился на герцога.
— Да-да, Георг! — усмехнулся герцог. — Не гадай, это именно оно! Это знаменитая «Кисея Удачи», которую еще называют «Улыбкой Удачи»!
— Как?! — вице-канцлер выглядел потрясенным. — Его же изготавливают всего пару дюжин бутылок в год!
— Ну, — гордо усмехнулся хозяин, — у меня есть свои возможности! Так что, ты угощайся!
Вице-канцлер налил в чистый бокал вино и подал принцу. Тот тоже попробовал и от удовольствия прищурил глаза.
— М-да-а-а, — глубокомысленно заявил принц. — Ваша светлость, а вы не могли бы, том, где вы берете это чудо, замолвить словечко и за меня? Ну, хотя бы на пару бутылочек?
— Я попробую, принц, — пообещал герцог, посмотрел на незнакомого человека в окружении принца, который сам налил себе вина и молча смаковал, прислушиваясь к разговору, и попросил:
— Принц, а вы не представите мне вашего второго сопровождающего?
— О! — вскинулся принц Георг. — Простите герцог! Это неучтиво с моей стороны! Меня извиняет только волшебный вкус вашего вина, который напрочь отбивает все мысли и желания, кроме одного — наслаждаться им снова и снова!
Герцог вежливо склонил голову.
— Итак, — продолжил Георг, положив руку на плечо мужчины, лет сорока, с жестким выражением лица много повидавшего человека. Короткие, некогда черные волосы его, были уже обильно тронуты сединой, черные глаза смотрели прямо, но чуть насторожено. Нос нормальный, прямой, может, чуть длинноватый, нависал над тонкими губами, сейчас сжатыми, и завершал картину квадратный подбородок с небольшой ямочкой. В общем, герцог назвал бы это лицо — лицом верного упрямца. — Это — Ирвин Блэкхарт, командир отряда моей охраны.
Герцог Ренка вежливо кивнул Ирвину. Тот воспитанно склонил голову.
— Ваша светлость, — вице-канцлер даже не скрывал своего любопытства, — ну, вы нам все-таки расскажете, отчего такой срочный вызов, да еще и в таком странном составе?! Неужели, наши охранники где-то сильно набедокурили? — и он весело усмехнулся.
К его удивлению, герцог остался серьезен и не поддержал его легкого тона. Наоборот, он тяжело вздохнул, и качнул головой.