Книги

K2R

22
18
20
22
24
26
28
30

Пока мой друг исступленно глазел на струны, молоточки, разные винтики и другие мудреные детали из пластика, керамики и металла, в том числе и драгоценного, я стал аккуратно постукивать гаечным ключом по струнам. При этом каждый раз поворачивался спиной к тазоголовому и закрывал свои проделки корпусом. Диотри приходилось подъезжать со стороны и проверять, что я там делаю. И каждый раз, когда он гремел траками и выбрасывал камни из-под гусениц, я в сердцах хлопал себя по бокам и причитал:

— Так нельзя работать! Диотри, из-за тебя я ничего не слышу. Думаешь, настройке рояля помогает твой грохот? Постой в сторонке, не то я скажу Одинкею, что ты нам мешаешь.

Но треклятый тазоголовый только мычал в ответ и продолжал крутиться вокруг и совать нос в наши дела. Так его не пробьешь. Он воин, исполняет приказ — охранять рояль, и точка. К этому времени Аодва разобрался в устройстве громадины и начал понемногу крутить натяжные колки. Естественно без малейшего понятия в какую сторону это делать. Но зато с умным видом. И даже если инструмент до нашего вмешательства хоть как-то звучал, то теперь все ушло в трубу. К счастью, Диотри понимал в роялях еще меньше нашего. А его излишнее любопытство навело меня на одну идею.

Я открыл крышку и нажал на крайнюю клавишу — раздался низкий гул.

— Немного выше, — дал я команду настройщику, продолжая бить по клавише. — Вот. Хорошо. Следующая…

Тазоголовый метался от меня к Аодве и обратно, стараясь уследить за каждым движением.

— Теперь ты постукай по каждой струне, — дал я команду.

А сам, пока страж следил за инженером, стал рыскать в поисках какой-нибудь железяки под ногами. К счастью, там обнаружился кусок трубы. Я подхватил его и, подкравшись сзади к Диотри, аккуратно всунул железяку внутрь рояля, но так, чтобы часть ее осталась торчать снаружи, а затем скомандовал:

— Достаточно. Сейчас я.

План сработал: тазоголовый развернулся в мою сторону и выгнул кусок трубы могучим телом. А мне только этого и надо.

— Ты что наделал?! — я выпучил окуляры. — Посмотри! Ты сломал рояль… — теперь я воровато огляделся. — Что скажет Одинкей?

Рейдер затрясся, как тележка на гравейке. Похоже, он знал, что с ним сделает главарь за такой проступок. Это ж надо, страж, который призван охранять объект, сам поломал его! У него на глазах даже смазка выступила.

— Тссс, — я перешел на шепот. — Все не так страшно. Мы можем починить, только ты не должен мешать. Согласен?

— Д-да, конечно, — оживился тазоголовый.

— Тогда займись охраной рояля, как ты это делал раньше.

Рейдер больше не спорил. Он принялся наворачивать круги по старой дороге и больше не беспокоил. У нас, наконец-то, появилась возможность поговорить. Я в двух словах рассказал план спасения, и Аодва взялся за работу, благо у него были все инструменты для этого. Но доделать задуманное мы не успели. Вновь появился Одинкей в компании клоунов и рейдеров. Бандиты тут же стали отлавливать уродцев по углам и стаскивать в центр. Нас тоже пригласили. Похоже, пришло время той самой «отправки». Я, конечно, попытался сказать, что мы еще не закончили с роялем, но меня никто не слушал.

Глава 13

— А я говорю, синий, идиот.

— А я утверждаю, красный, чурбан.

— Синий, придурок.