Книги

Изгнанник

22
18
20
22
24
26
28
30

— Толкни пушку ко мне! — приказал Донлан.

Марти выполнил его требование.

— А теперь вы двое! — Преступник метнул взгляд в сторону Бэррона и Хэллидея.

— Подчинись, — выдохнул Джимми и первым уронил пистолет на пол.

Бэррон колебался. Он стоял у края прохода и видел молодую мать, в страхе прижавшую к себе малыша с плюшевым мишкой. Девушка, сидевшая рядом с ним у окна, застыла от ужаса. Предчувствие его не обмануло, но теперь он уже не мог предпринять ничего, не осложнив ситуацию. Он разжал руку, и «беретта», лязгнув, упала на пол у его ног.

— Рей! — обратился Донлан к своему недавнему партнеру по покеру. — Подбери их пистолеты и выброси в окно, а потом возвращайся ко мне.

Приказ был произнесен негромким голосом и прозвучал вполне вежливо. Реймонд колебался.

— Делай, как я велел!

Реймонд кивнул и медленно, под взглядами всех находившихся в вагоне, собрал пистолеты полицейских и выбросил их в окно вагона, а затем вернулся на место. Он с трудом сдерживался, чтобы не расхохотаться. Вот повезло так повезло! Небеса явно были благосклонны к нему.

8.38

Донлан снова повернулся к кондуктору и приказал:

— Останавливай поезд! Сейчас же!

— Так точно, сэр.

Дрожа от страха, усатый мужчина снял с пояса связку специальных ключей, прошел мимо Вальпараисо к двери и вставил один из них в отверстие над нею. Затем, чуть поколебавшись, повернул его.

12

На контрольной панели электровоза Юго-Западного скорого пустились в пляску тревожные красные огоньки, автоматически пришли в действие механизмы экстренного торможения, заверещал зуммер аварийного оповещения. Состав дернулся, колеса блокировались, и сталь завизжала о сталь, рассыпая по сторонам фонтаны искр.

Во всех вагонах поезда царили страх и паника, наступил полный хаос. Чемоданы, сумки, сотовые телефоны, лэптопы летали подобно неуправляемым снарядам, и все это сопровождалось какофонией криков и визгом поездных колес. Тех, кто пытался встать, швырнуло обратно в кресла, те же, кто оказался в момент торможения на ногах, хватались за что ни попадя, пытаясь преодолеть чудовищную силу инерции, увлекавшую их вперед. А гигантская стальная змея, растянувшаяся на полмили, все скользила и скользила по рельсам, будучи не в состоянии остановиться. А когда, словно достигнув какой-то невидимой черты, состав замер, во всех его вагонах наступила оглушающая тишина.

В вагоне 39002 она была нарушена голосом Донлана.

— Открой дверь, — приказал он Реймонду.

Все еще немного не в себе, с сильно бьющимся сердцем — надо же, какой оборот приняли события! — тот обошел кондуктора, приблизился к двери и дернул за рычаг аварийного открытия. Послышалось шипение гидравлического механизма, и вниз выдвинулась складная лестница.