здесь: со своей стороны (um.).
133
Тарок — сложная карточная игра для трех партнеров, в которой употребляется колода из семидесяти восьми карт.
134
...принести... в жертву Вулкану... — Т.е. сжечь. Вулкан — древнеримский бог огня.
135
...забредя в верхний город... — Часть Шафгаузена, расположена на холме.
136
Сын Аполлона — метонимическое (ироническое) обозначение музыканта. Древнеримский бог Аполлон считался покровителем музыки и других искусств.
137
заранее, авансом (ит.).
138
Адью — «прощай(те)>>, французское прощальное приветствие (adieu — «с Богом»), вошедшее в другие европейские языки (включая немецкий и русский), иногда, как в данном случае, приобретая при этом торжественно-иронический оттенок.
139
Великий Фридрих — Фридрих II Великий (1712—1786), прусский король с 1740 г., создатель одной из сильнейших европейских армий XVIII в., выдающийся полководец, реформатор государства. Письмо-памфлет Брекера «К тени Фридриха II» см. в «Дополнениях».
140
Крюгер... — В «Малой истории жизни» этот человек назван Кригером.
141
Цитра — струнный инструмент. Имеется в виду, очевидно, французская или испанская гитара, так как собственно цитра (усовершенствованная греческая кифара) получила распространение позже.