...посылки...уплыли в Голландию. — Т.е. пропали (выражение равнозначно русскому «были да сплыли» и употребляется именно на берегах Рейна, который течет в Нидерланды).
123
...попить и бургундского, и шампанского... — Эти знаменитые сорта французских виноградных вин производятся: первый — в восточной Франции, вблизи Дижона, второй — в Шампани, вблизи Реймса.
124
Пьемонт — область в северной Италии, по реке По, граничит со Швейцарией.
125
Горнунг — старинное немецко-швейцарское название февраля.
126
...заночевали в Гаслахе, что в Канцингенской долине. — Правильнее было бы сказать: «в Канцигской долине» (Канциг — река в Шварцвальде, правый приток Рейна). Гаслахом называет Брекер, по-видимому, городок Гаузах, лежащий километрах в тридцати к северо-западу от Роттвейля.
127
В эту...ночь произошло...землетрясение... — Если Брекер имеет в виду знаменитое Лиссабонское землетрясение, то оно случилось годом раньше — 1 ноября 1755 г.
128
...собор...называли храмом. — Страсбургский собор начали строить в XI в., колокольня окончена в 1439 г., высота ее 142 метра. Этому величественному зданию в готическом стиле, покрытому, словно кружевом, тончайшей каменной резьбой, принадлежит особая роль в европейской культуре. И. В. Гете, на которого собор произвел в 1770 г. такое же сильное впечатление, как и на Брекера за пятнадцать лет до этого, выразил свой восторг в очерке «О немецком зодчестве» (1771), посвятив его строителю собора Эрвину фон Штейнбаху; очерк Гете явился одним из первых произведений литературного течения «Буря и натиск», утвердившего идею самоценности немецкого национального искусства.
129
Фухтель — шпага или палаш, когда они применяются для битья солдат плоской стороной лезвия.
130
Порто-франко — старинный международный торговый термин (итальянского происхождения) означает в данном случае: «с бесплатной доставкой».
131
Фортуна — см. гл. XXXV, прим. 1.