Книги

История очевидца иных миров

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ползти! Быстро! — задавая направление, безликий что есть мочи толкнул Миллса, лежащего накрыв голову руками. Тот обернулся на Крейвана, кивнул и, хлопнув Фогерти по заднице, быстро пополз вдоль ограды. Из-за тумана видимость в приземном слое была низкой, лунный свет скорее сбивал с толку, чем помогал. Кругом то возникали, то исчезали тени, местонахождение Лайма и Эйвана угадывалось лишь по тяжёлому дыханию.

Второй залп. Где-то за спиной, совсем не опасно. Очевидно, теперь стрелки целились ниже, в своём воображении кромсая железом безликого и его приятелей.

Направление указывал Миллс. Несмотря на плохую видимость, когда пасовало даже прекрасное ночное зрение Фланахэна, Эйван неплохо ориентировался в окружающей мгле. К тому же, они пробирались вдоль ограждения, время от времени держась за него, как афиняне за нить Ариадны. Они ползли всё дальше и дальше и совсем скоро должны были выскочить к шатру. Сзади зазвучали встревоженные голоса охотников О"Рурка: они обнаружили, что добыча куда-то исчезла, и вполголоса выясняли отношения. Решив, что уже достаточно отползли, Миллс встал, прижимаясь к ограждению, и осторожно выглянул:

— Вроде ушли. Надеюсь, они не полезут внутрь к нашим. — он помрачнел. — Куда теперь?

Фогерти сел прямо на землю и использовал эту минутку, чтобы перевести двух. Крейван закончил приспосабливать на спине самодельные ножны с «кошкодёрами». Он не питал иллюзий на счет того, сколько продержатся эти чехлы из тонкой свиной кожи, но нужно было совсем чуть-чуть.

— Идем дальше. Может быть, когда отойдём, ещё покричим, чтобы отвлечь их внимание от ребят. Думаю, что полиция уже на подъезде…

Миллс ошибся — уйти незамеченными не удалось. Едва только они продолжили своё движение, как не так уж и далеко раздался пронзительный голос О"Рурка:

— Сюда! Они уходят по периметру.

Снова выстрелы. Пока преследователям мешают грузовики, но через несколько секунд они смогут стрелять беспрепятственно. Беглецы на миг застыли, не зная, куда теперь бежать.

— Сюда! Быстро!

Голос или, может быть, змеиное шипение звало их в приоткрытый тёмный проход для зрителей. Фогерти, разинув рот, уставился туда, не веря своим глазам: каждый вечер Питер Замунер самолично запирает двойную решетку изнутри. Если только…

— Ну и подыхайте, как бараны!

Не думая более, Фогерти, а за ним и все остальные, бросились к центральному зрительному проходу. Произошло это в тот самый момент, когда из-за виража ограждения показались первые охотники в чёрных куртках и чёрных вязаных масках.

09/15/2014 00.54

Пастбищный выгон на окраине деревни Рок-Чапел.

Битти.

Если честно, Фланахэн совсем не завидовал людям, которые собрались войти в зев цирка, ведь три минуты назад он сам побывал на их месте. Тогда, не зная, что ожидает их в непроглядной темноте, они готовы были атаковать любую тень. Но «тени» достало сообразительности медленно, не делая резких движений, выйти навстречу. Этим она обезопасила себя и избавила Крейвана с товарищами по оружию сожалеть о возможной поспешности своих действий.

Сейчас, когда они затаились среди зрительных рядов, окружающих манеж и прислушивались к невнятным голосам противника, спорящим о чём-то у входа, Крейван снова попытался понять, что за человек — эта Сьюзен Битти (если её на самом деле так звали). Она появилась перед ними, чёрная фигура из чёрной пустоты. Безликий первым различил, кто находится перед ними, и первым двинулся навстречу, подняв руки с открытыми ладонями. Первыми словами, которые она произнесла, были:

— Ну, ты и мудак! Угораздило же тебя притащить на хвосте эту шоблу!

Крейван только развёл руками, а Битти неожиданно махнула рукой:

— Ладно, так или иначе, в один не слишком приятный день что-то подобное должно было произойти. Сейчас нужно думать, как спасти свои задницы. Особого выбора у нас нет, внутреннюю обстановку вы знаете хорошо, поэтому выбирайте себе места по вкусу и, чёрт вас побери, постарайтесь дожить до прибытия полиции.