Книги

Испытание

22
18
20
22
24
26
28
30

— Данке зеер[3],— сказал Тимофей Петрович.

— Слушай мои условия. Пленные передаются только матери, отцу или жене. Коммунисты, евреи и офицеры из лагеря не выпускаются. Мать, отец, жена должны иметь справку, что в их семьях никогда не было коммунистов и никто больше не находится в Красной Армии. Все справки подпишешь лично ты. За обман — расстрел. Понял?

— Чего понятнее! От меня обмана не будет! Мне коммунисты в Зоричах не нужны. Они меня первого пристукнут!

— Вижу, ты понимаешь, кто твои враги. Завтра принесешь мне список и все справки. Я сам их передам коменданту лагеря. Пленных забирай быстрее.

— Лагерь скоро перейдет в ведение политической полиции, — пояснил переводчик. — Тогда над ним будет другой хозяин…

— Мигом оформлю, господин комендант. Не сомневайтесь, хлеб уберем! Под метелочку!

НОВЫЙ СТАРОСТА

Вечером, когда Александра Ниловна собиралась ложиться спать, к ней заявился Тимофей Петрович. Он остановился на пороге, поздоровался и снял кепку. Не ответив на приветствие, хозяйка уставилась на нового старосту злыми, горящими глазами.

Тимофей Петрович сказал с упреком:

— Не по-русски, Ниловна, гостя на пороге держать.

— Не по-русски? А присказку помнишь: "гостю гость — рознь, иного хоть брось!"

— Эту помню и другую не забыл: "гость — не кость, за дверь не брось!" Так и стоять мне на пороге? Позволь хоть в кухню войти.

— На что тебе мое позволенье? Мы теперь не хозяева в своем дому. Хозяева теперь полицаи да старосты…

— Не сердись, а выслушай. Я к тебе по делу. — Тимофей Петрович сел на табуретку.

— Дела твои с немцами, а не со мной…

— Погоди, Ниловна. Скажу я тебе правду. Кляну себя, что пошел немцам служить. А только, сама понимаешь, назад мне пути нет…

— Каяться пришел? Я не поп, грехов не отпускаю…

— Знаю, словам моим веры нет. Словам не поверят, а доброе дело зачтется. Никогда не поздно доброе дело сделать…

— Заблеял волк овцой!

— Вот что, Ниловна! Задумал я вызволить пятнадцать пленных из лагеря… И нужна мне твоя помощь. Понимаешь?